Читаем Над пропастью во ржи полностью

I remember I asked old Childs if he thought Judas, the one that betrayed Jesus and all, went to Hell after he committed suicide.Помню, я спросил Чайлдса, как он думает: Иуда, который предал Христа, попал в ад, когда покончил с собой, или нет?
Childs said certainly.Чайдлс говорит - конечно, попал.
That's exactly where I disagreed with him.И тут я с ним никак не мог согласиться.
I said I'd bet a thousand bucks that Jesus never sent old Judas to Hell.Я говорю: готов поставить тысячу долларов, что никогда Христос не отправил бы этого несчастного Иуду в ад!
I still would, too, if I had a thousand bucks.Я бы и сейчас прозакладывал тысячу долларов, если бы они у меня были.
I think any one of the Disciples would've sent him to Hell and all--and fast, too--but I'll bet anything Jesus didn't do it.Апостолы, те, наверно, отправили бы Иуду в ад -и не задумались бы! А вот Христос - нет, головой ручаюсь.
Old Childs said the trouble with me was that I didn't go to church or anything.Этот Чайлдс говорил, что я так думаю потому, что не хожу в церковь.
He was right about that, in a way.Что правда, то правда.
I don't.Не хожу.
In the first place, my parents are different religions, and all the children in our family are atheists.Во-первых, мои родители - разной веры, и все дети у нас в семье - атеисты.
If you want to know the truth, I can't even stand ministers.Честно говоря, я священников просто терпеть не могу.
The ones they've had at every school I've gone to, they all have these Holy Joe voices when they start giving their sermons.В школах, где я учился, все священники как только начнут проповедовать, у них голоса становятся масленые, противные.
God, I hate that.Ох, ненавижу!
I don't see why the hell they can't talk in their natural voice.Не понимаю, какого черта они не могут разговаривать нормальными голосами.
They sound so phony when they talk.До того кривляются, слушать невозможно.
Anyway, when I was in bed, I couldn't pray worth a damn.Словом, когда я лег, мне никакие молитвы на ум не шли.
Every time I got started, I kept picturing old Sunny calling me a crumb-bum.Только начну припоминать молитву - тут же слышу голос этой Санни, как она меня обзывает дурачком.
Finally, I sat up in bed and smoked another cigarette. It tasted lousy.В конце концов я сел на постель и выкурил еще сигарету.
I must've smoked around two packs since I left Pencey.Наверно, я выкурил не меньше двух пачек после отъезда из Пэнси.
All of a sudden, while I was laying there smoking, somebody knocked on the door.И вдруг, только я лег и закурил, кто-то постучался.
I kept hoping it wasn't my door they were knocking on, but I knew damn well it was.Я надеялся, что стучат не ко мне, но я отлично понимал, что это именно ко мне.
I don't know how I knew, but I knew.Не знаю почему, но я сразу понял, кто это.
I knew who it was, too. I'm psychic.Я очень чуткий.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука