Читаем Над пропастью во ржи полностью

"It's right on the wutchamacallit."Он вон там, на этом самом...
"Yeah, get it." "Leave my wallet alone!"- Вот-вот, бери!
"I awreddy got it," Sunny said.- Уже взяла! - говорит Санни.
She waved five bucks at me.И показывает мне пять долларов.
"See?- Видал?
All I'm takin' is the five you owe me.Больше не беру, только долг.
I'm no crook."Я не какая-нибудь воровка. Мы не воры!
All of a sudden I started to cry.И вдруг я заплакал.
I'd give anything if I hadn't, but I did.И не хочу, а плачу.
"No, you're no crooks," I said.- Да, не воры!
"You're just stealing five--"Украли пять долларов, а сами...
"Shut up," old Maurice said, and gave me a shove.- Молчать! - говорит Морис и толкает меня.
"Leave him alone, hey," Sunny said.- Брось его, слышишь? - говорит Санни.
"C'mon, hey.- Пошли, ну!
We got the dough he owes us.Долг мы с него получили.
Let's go.Пойдем.
C'mon, hey."Слышишь, пошли отсюда!
"I'm comin'," old Maurice said.- Иду! - говорит Морис.
But he didn't.А сам стоит.
"I mean it, Maurice, hey.- Слышишь, Морис, я тебе говорю.
Leave him alone."Оставь его!
"Who's hurtin' anybody?" he said, innocent as hell.- А кто его трогает? - отвечает он невинным голосом.
Then what he did, he snapped his finger very hard on my pajamas.И вдруг как щелкнет меня по пижаме.
I won't tell you where he snapped it, but it hurt like hell.Я не скажу, куда он меня щелкнул, но больно было ужасно.
I told him he was a goddam dirty moron.Я ему крикнул, что он грязный, подлый кретин.
"What's that?" he said.- Что ты сказал? - говорит.
He put his hand behind his ear, like a deaf guy.И руку приставил к уху, как глухой.
"What's that?- Что ты сказал?
What am I?"Кто я такой?
I was still sort of crying.А я стою и реву.
I was so damn mad and nervous and all.Меня зло берет, взбесил он меня.
"You're a dirty moron," I said.- Да, ты подлый, грязный кретин, - говорю.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука