She went to Mary A. | Она училась в пансионе Мэри Э. |
Woodruff, and I knew she was home because I'd had this letter from her a couple of weeks ago. | Удроф, и я знал, что она уже дома: я от нее получил письмо с неделю назад. |
I wasn't too crazy about her, but I'd known her for years. I used to think she was quite intelligent, in my stupidity. | Не то чтобы я был от нее без ума, но мы были знакомы сто лет, я по глупости думал, что она довольно умная. |
The reason I did was because she knew quite a lot about the theater and plays and literature and all that stuff. | А думал я так потому, что она ужасно много знала про театры, про пьесы, вообще про всякую литературу. |
If somebody knows quite a lot about those things, it takes you quite a while to find out whether they're really stupid or not. | Когда человек начинен такими знаниями, так не скоро сообразишь, глуп он или нет. |
It took me years to find it out, in old Sally's case. | Я в этой Салли Хейс годами не мог разобраться. |
I think I'd have found it out a lot sooner if we hadn't necked so damn much. | Наверно, я бы раньше сообразил, что она дура, если бы мы столько не целовались. |
My big trouble is, I always sort of think whoever I'm necking is a pretty intelligent person. | Плохо то, что если я целуюсь с девчонкой, я всегда думаю, что она умная. |
It hasn't got a goddam thing to do with it, but I keep thinking it anyway. | Никакого отношения одно к другому не имеет, а я все равно думаю. |
Anyway, I gave her a buzz. | Словом, я ей позвонил. |
First the maid answered. Then her father. | Сначала подошла горничная, потом ее отец. |
Then she got on. | Наконец позвали ее. |
"Sally?" I said. | - Это ты, Салли? - спрашиваю. |
"Yes--who is this?" she said. | - Да, кто со мной говорит? - спрашивает она. |
She was quite a little phony. | Ужасная притворщица. |
I'd already told her father who it was. | Я же сказал ее отцу, кто спрашивает. |
"Holden Caulfield. | - Это Холден Колфилд. |
How are ya?" | Как живешь? |
"Holden! | - Ах, Холден! |
I'm fine! | Спасибо, хорошо! |
How are you?" | А ты как? |
"Swell. | - Чудно. |
Listen. How are ya, anyway? | Слушай, как же ты поживаешь? |
I mean how's school?" | Как школа? |
"Fine," she said. "I mean--you know." | - Ничего, - говорит, - ну, сам знаешь. |
"Swell. | - Чудно. |
Well, listen. I was wondering if you were busy today. | Вот что я хотел спросить - ты свободна? |
It's Sunday, but there's always one or two matinees going on Sunday. | Правда, сегодня воскресенье, но, наверно, есть утренние спектакли. |