It had this guy in it named Lieutenant Henry that was supposed to be a nice guy and all. | Там этот герой, этот лейтенант Генри. |
I don't see how D. | Считается, что он славный малый. |
B. could hate the Army and war and all so much and still like a phony like that. | Не понимаю, как это Д.Б. ненавидит войну, ненавидит армию и все-таки восхищается этим ломакой. |
I mean, for instance, I don't see how he could like a phony book like that and still like that one by Ring Lardner, or that other one he's so crazy about, The Great Gatsby. | Не могу я понять, почему ему нравится такая липа и в то же время нравится и Ринг Ларднер, и "Великий Гэтсби". |
D. B. got sore when I said that, and said I was too young and all to appreciate it, but I don't think so. | Он на меня обиделся, Д.Б., когда я ему это сказал, заявил, что я еще слишком мал, чтобы оценить |
I told him I liked Ring Lardner and The Great Gatsby and all. I did, too. | "Прощай, оружие!", но по-моему, это неверно. Я ему говорю - нравится же мне Ринг Ларднер и |
I was crazy about The Great Gatsby. | "Великий Гэтсби". Особенно |
Old Gatsby. | "Великий Гэтсби". |
Old sport. | Да, Гэтсби. |
That killed me. | Вот это человек. Сила! |
Anyway, I'm sort of glad they've got the atomic bomb invented. | В общем, я рад, что изобрели атомную бомбу. |
If there's ever another war, I'm going to sit right the hell on top of it. | Если когда-нибудь начнется война, я усядусь прямо на эту бомбу. |
I'll volunteer for it, I swear to God I will. | Добровольно сяду, честное благородное слово! |
19 In case you don't live in New York, the Wicker Bar is in this sort of swanky hotel, the Seton Hotel. | 19 Может быть, вы не жили в Нью-Йорке и не знаете, что Викер-бар находится в очень шикарной гостинице - "Сетон-отель". |
I used to go there quite a lot, but I don't any more. | Раньше я там бывал довольно часто, но потом перестал. |
I gradually cut it out. | Совсем туда не хожу. |
It's one of those places that are supposed to be very sophisticated and all, and the phonies are coming in the window. | Считается, что это ужасно изысканный бар, и все пижоны туда так и лезут. |
They used to have these two French babes, Tina and Janine, come out and play the piano and sing about three times every night. | А три раза за вечер там выступали эти француженки, Тина и Жанин, играли на рояле и пели. |
One of them played the piano--strictly lousy--and the other one sang, and most of the songs were either pretty dirty or in French. | Одна играла на рояле совершенно мерзко, а другая пела песни либо непристойные, либо французские. |
The one that sang, old Janine, was always whispering into the goddam microphone before she sang. | Та, которая пела, Жанин, сначала выйдет к микрофону и прошепелявит, прежде чем запоет. |
She'd say, | Скажет: |