Читаем Над пропастью во ржи полностью

"Yes, I can.- Нет, могу.
Yes, I can."Могу.
"Well, do it, then."- Ну назови!
"I like Allie," I said.- Я люблю Алли, - говорю.
"And I like doing what I'm doing right now. Sitting here with you, and talking, and thinking about stuff, and--"- И мне нравится вот так сидеть тут, с тобой разговаривать и вспоминать всякие штуки.
"Allie's dead--You always say that!- Алли умер - ты всегда повторяешь одно и то же!
If somebody's dead and everything, and in Heaven, then it isn't really--"Раз человек умер и попал на небо, значит, нельзя его любить по-настоящему.
"I know he's dead!- Знаю, что он умер!
Don't you think I know that?Что ж, по-твоему, я не знаю, что ли?
I can still like him, though, can't I?И все равно я могу его любить!
Just because somebody's dead, you don't just stop liking them, for God's sake--especially if they were about a thousand times nicer than the people you know that're alive and all."Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, черт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?
Old Phoebe didn't say anything.Тут Фиби ничего не сказала.
When she can't think of anything to say, she doesn't say a goddam word.Когда ей сказать нечего, она всегда молчит.
"Anyway, I like it now," I said.- Да и сейчас мне нравится тут, - сказал я.
"I mean right now.- Понимаешь, сейчас, тут.
Sitting here with you and just chewing the fat and horsing--"Сидеть с тобой, болтать про всякое...
"That isn't anything really!"- Ну нет, это совсем не то!
"It is so something really!- Как не то?
Certainly it is!Конечно, то!
Why the hell isn't it?Почему не то, черт побери?
People never think anything is anything really.Вечно люди про все думают, что это не то.
I'm getting goddam sick of it,"Надоело мне это до черта!
"Stop swearing.- Перестань чертыхаться!
All right, name something else.Ладно, назови еще что-нибудь.
Name something you'd like to be.Назови, кем бы тебе хотелось стать.
Like a scientist. Or a lawyer or something."Ну, ученым, или адвокатом, или еще кем-нибудь.
"I couldn't be a scientist.- Какой из меня ученый?
I'm no good in science."Я к наукам не способен.
"Well, a lawyer--like Daddy and all."- Ну, адвокатом - как папа.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука