Old Mr. Antolini felt his pulse and all, and then he took off his coat and put it over James Castle and carried him all the way over to the infirmary. | Мистер Антолини пощупал у него пульс, потом снял с себя куртку, накрыл Джеймса Касла и понес его на руках в лазарет. |
He didn't even give a damn if his coat got all bloody. | И ему было наплевать, что вся куртка пропиталась кровью. |
When I got back to D. B. 's room, old Phoebe'd turned the radio on. | Я вернулся в комнату Д.Б., а моя Фиби там уже включила радио. |
This dance music was coming out. | Играли танцевальную музыку. |
She'd turned it on low, though, so the maid wouldn't hear it. | Радио было приглушено, чтобы не разбудить нашу горничную. |
You should've seen her. | Вы бы посмотрели на Фиби. |
She was sitting smack in the middle of the bed, outside the covers, with her legs folded like one of those Yogi guys. She was listening to the music. | Сидит посреди кровати на одеяле, поджав ноги, словно какой-нибудь йог, и слушает музыку. |
She kills me. | Умора! |
"C'mon," I said. | - Вставай! - говорю. |
"You feel like dancing?" | - Хочешь, потанцуем? |
I taught her how to dance and all when she was a tiny little kid. | Я сам научил ее танцевать, когда она еще была совсем крошкой. |
She's a very good dancer. | Она здорово танцует. |
I mean I just taught her a few things. She learned it mostly by herself. | Вообще я ей только показал немножко, а выучилась она сама. |
You can't teach somebody how to really dance. | Нельзя выучить человека танцевать по-настоящему, это он только сам может. |
"You have shoes on," she said. | - На тебе башмаки, - говорит. |
"I'll take 'em off. | - Ничего, я сниму. |
C'mon." | Вставай! |
She practically jumped off the bed, and then she waited while I took my shoes off, and then I danced with her for a while. | Она как спрыгнет с кровати. Подождала, пока я сниму башмаки, а потом мы с ней стали танцевать. |
She's really damn good. | Очень уж здорово она танцует. |
I don't like people that dance with little kids, because most of the time it looks terrible. | Вообще я не терплю, когда взрослые танцуют с малышами, вид ужасный. |
I mean if you're out at a restaurant somewhere and you see some old guy take his little kid out on the dance floor. | Например, какой-нибудь папаша в ресторане вдруг начинает танцевать со своей маленькой дочкой. |
Usually they keep yanking the kid's dress up in the back by mistake, and the kid can't dance worth a damn anyway, and it looks terrible, but I don't do it out in public with Phoebe or anything. | Он так неловко ее ведет, что у нее вечно платье сзади подымается, да и танцевать она совсем не умеет, - словом, вид жалкий. Но я никогда не стал бы танцевать с Фиби в ресторане. |
We just horse around in the house. | Мы только дома танцуем, и то не всерьез. |