It was just her mother." | Это ее мама выдумала. |
"Well. Go to sleep now. | - Ну, спи с богом. |
How was your dinner?" | Какой был обед? |
"Lousy," Phoebe said. | - Гадость! - сказала Фиби. |
"You heard what your father said about using that word. | - Ты помнишь, что папа тебе говорил: нельзя называть еду гадостью. |
What was lousy about it? | И почему - "гадость"? |
You had a lovely lamb chop. | Тебе дали чудную баранью котлетку. |
I walked all over Lexington Avenue just to--" | Я специально ходила на Лексингтон-авеню. |
"The lamb chop was all right, but Charlene always breathes on me whenever she puts something down. | - Котлета была вкусная, но Чарлина всегда д ы ш и т на меня, когда подает еду. |
She breathes all over the food and everything. She breathes on everything." | И на еду дышит, и на все. |
"Well. Go to sleep. | - Ну ладно, спи! |
Give Mother a kiss. | Поцелуй маму. |
Did you say your prayers?" | Ты прочла молитвы? |
"I said them in the bathroom. | - Да, я в ванной помолилась. |
G'night!" | Спокойной ночи! |
"Good night. | - Спокойной ночи! |
Go right to sleep now. | Засыпай скорей! |
I have a splitting headache," my mother said. | У меня дико болит голова! - говорит мама. |
She gets headaches quite frequently. | У нее очень часто болит голова. |
She really does. | Здорово болит. |
"Take a few aspirins," old Phoebe said. | - А ты прими аспирин, - говорит Фиби. |
"Holden'll be home on Wednesday, won't he?" | - Холден приедет в среду? |
"So far as I know. | - Насколько мне известно, да. |
Get under there, now. | Ну, укройся получше. |
Way down." | Вот так. |
I heard my mother go out and close the door. | Я услыхал, как мама вышла из комнаты и закрыла двери. |
I waited a couple of minutes. Then I came out of the closet. | Подождал минутку, потом вышел из шкафа. |
I bumped smack into old Phoebe when I did it, because it was so dark and she was out of bed and coming to tell me. | И тут же стукнулся о сестренку - она вскочила с постели и шла меня вызволять, а было темно, как в аду. |
"I hurt you?" I said. | - Я тебя ушиб? - спрашиваю. |
You had to whisper now, because they were both home. | Приходилось говорить шепотом, раз все были дома. |