Читаем Над пропастью во ржи полностью

I followed him and he went over to this closet and tried to take down some sheets and blankets and stuff that was on the top shelf, but he couldn't do it with this highball glass in his hand.Я пошел за ним к шкафу, он попробовал было достать мне простыни и одеяла с верхней полки, но ему мешал бокал в руке.
So he drank it and then put the glass down on the floor and then he took the stuff down.Тогда он его допил, поставил на пол, а уж потом достал все, что надо.
I helped him bring it over to the couch.Я ему помог дотащить все это до дивана.
We both made the bed together.Мы вместе стали стелить постель.
He wasn't too hot at it.Нельзя сказать, что он проявил особую ловкость.
He didn't tuck anything in very tight.Ничего не умел как следует заправить.
I didn't care, though.Но мне было все равно.
I could've slept standing up I was so tired.Я готов был спать хоть стоя, до того я устал.
"How're all your women?"- А как твои увлечения?
"They're okay."- Ничего.
I was being a lousy conversationalist, but I didn't feel like it.- Собеседник я был никудышный, но уж очень не хотелось разговаривать.
"How's Sally?"- Как поживает Салли?
He knew old Sally Hayes.- Он знал Салли Хейс.
I introduced him once.Я их как-то познакомил.
"She's all right.- Хорошо.
I had a date with her this afternoon."Мы с ней виделись сегодня днем.
Boy, it seemed like twenty years ago!- Черт, мне показалось, что с тех пор прошло лет двадцать!
"We don't have too much in common any more."- Но у нас теперь с ней мало общего.
"Helluva pretty girl.- Удивительно красивая девочка.
What about that other girl?А как та, другая?
The one you told me about, in Maine?"Помнишь, ты рассказывал, ты с ней познакомился в Мейне...
"Oh--Jane Gallagher.- А-а, Джейн Галлахер.
She's all right.Она ничего.
I'm probably gonna give her a buzz tomorrow."Я ей, наверно, завтра звякну по телефону.
We were all done making up the couch then.Наконец мы постелили постель.
"It's all yours," Mr. Antolini said.- Располагайся! - говорит мистер Антолини.
"I don't know what the hell you're going to do with those legs of yours."- Не знаю, куда ты денешь свои длинные ноги!
"That's all right. I'm used to short beds," I said.- Ничего, я привык к коротким кроватям.
"Thanks a lot, sir.Большое вам спасибо, сэр.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука