— Погоди, сынок, — проворчал он. — Старшим надо уступать.
— Кому? Тебе?
— А хотя бы и мне! Первым буду я!
— Остальные, между прочим, тоже хотят! Что, всем сразу прикажешь? Давайте хоть очередность установим! Кто будет первым?
— Чего тут думать? Таммо дело говорит. Пусть Рой идет первым, — высказался кто-то. — Он, как-никак, бригадир.
Все сразу повернулись в его сторону.
— Ты идешь, Рой?
Он окинул взглядом своих людей. Алчные взгляды. Они вместе уже восемь лет. Прошли многое, стали ближе, чем братья. Его выбрали сперва вожаком их маленького отряда, а потом и бригадиром не только за крепкие кулаки, но и за ум и характер, подчинившись даже с какой-то радостью. Мол, должен же кто-то решать чужие проблемы. Можно даже сказать, что они стали друзьями…
И вот узы дружбы оказались порваны. Из-за женщины.
Чего уж проще — кивнуть, переступить порог и, явившись в «столовый отсек» отыскать Натешу. Опрокинуть на топчан, сорвать с нее комбинезон… Он сам этого хотел, сам мечтал — и боялся. Боялся увидеть страх, гнев, ненависть и боль в ее глазах. Он ведь не для этого ее брал. Не ради постельных развлечений. Это тоже важно, но…
— Нет. И вас не пущу. Она должна…
В следующий миг Сандор бросился на него.
Рой встретил его прямым справа и ловко ушел от подножки, ныряя под чью-то выброшенную в замахе руку. Выпрямляясь, добавив инерции, врезал кулаком в живот, едва не подбросив нападавшего. Успел поймать еще чей-то кулак, заламывая руку и отбрасывая противника на чужие кулаки. Тихо охнул, получив по почкам, пригнулся вторично, отскакивая в сторону. Краем глаза замечал, что бьют не только его — кулаки мелькали там и тут. Дрались уже все со всеми — вернее, дрались те, кто был согласен с мнением бригадира и те, кто был против. Кто-то удерживал рвущегося к домику Сандора. Кого-то отчаянно лупил Таммо.
Сидевшая в своем закутке Надежда сначала услышала приглушенные голоса. В последнее время мужчины часто разговаривали на повышенных тонах, ссорились и задирали друг друга. Ну, чисто мальчишки! Вот только она не та девочка, чтобы наслаждаться ситуацией. Прислушалась…
Господи, так они же ее делят! Банально решают, кто будет первым! Как будто она машина, кукла без души и мозгов.
«Ты — рабыня, — пришлось в который раз напомнить себе. — А рабынь обычно используют для работ… всяких. И таких в том числе. Тем более, ты „из диких мест“. Значит, должна подчиняться.»
Надежда знала, что рано или поздно с нею случится то, что происходит с одинокой женщиной в мужском коллективе. Она либо пойдет по рукам, либо выберет себе одного и будет с ним жить, боясь не угодить из страха, что он в качестве наказания — или награды своему подчиненному — не решит ее «подарить».
Вообще-то, если бы вопрос стоял так, Надежда выбрала бы Роя. Его тут все слушаются. Он ее хозяин, пусть и только формально. И она провела с ним несколько дней, успев немного узнать его характер. Другой вопрос, что сам Рой Линк не спешил с изъявлениями чувств. Он обращал на нее не больше внимания, чем на любого другого члена бригады. И тот жест, когда он сломал управляющий браслет, был, пожалуй, единственным проявлением теплоты и участия. Но если бы он…
Какой-то шум за окном привлек ее внимание. Женщина выглянула.
Драка!
Она действовала не раздумывая. В кофейный агрегат накануне было залито свежее ведро заранее разведенного напитка. Он немного остыл, но все равно…
Подхватив резервуар, Надежда выскочила на крыльцо.
— Прекратить!
Горячий кофе оросил всех. Прилетевшим вслед за ним опустевшим резервуаром досталось всего двоим.
— А ну, молчать! Тихо!
Мужчины настолько не ждали от вечно молчаливой женщины такого крика, что оцепенели. Кофейная гуща каплями стекала с их лиц, делая всех одинаковыми, как братья-близнецы. Они пока были в шоке.
В другое время Надежда бы испугалась. Но ей уже приходилось иметь дело с мужиками — на родном заводе как-никак под ее началом была бригада ремонтников. Правда, всего пятеро, но какая, в сущности, разница? Вспомнив своих подчиненных, она набрала полную грудь воздуха и… высказалась.
Обычно Надежда избегала ненормативной лексики, предпочитая зарабатывать авторитет другим способом, но здесь и сейчас весь невольно полученный запас матерной брани очень даже пригодился. А если учесть, что транслятор некоторые идиомы переводил более, чем буквально, эффект был поразительным. Драчуны слушали ее с разинутыми ртами.
— Вы с ума посходили? Что тут устроили? — истощив весь запас бранных слов, она перешла на понятный язык. — Вы меня…