Читаем Нам нужно поговорить о Кевине полностью

– Трент сказал, что переднее колесо начало вихлять. Мы проверили велосипед, и оказалось, что эксцентрик не просто отщелкнут – его повернули несколько раз, чтобы ослабить вилку руля. Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять, что виной тому Кевин.

– Так, погоди минутку, – сказал ты, – это, черт побери…

– Трент катался на своем велосипеде вчера утром, и никаких проблем не было. С тех пор к нам никто не заходил, кроме тебя, Ева, и твоего сына. Да, я хотел сказать спасибо за тот хлеб, что ты вчера принесла, – добавил он уже тише. – Он был очень вкусный, и мы ценим твою заботу. Но мы никак не можем оценить то, что Кевин ковыряется в велосипеде Трента. Если бы мой сын ехал чуть быстрее или объезжал машины, он мог погибнуть.

– Ты тут многовато предположений делаешь, – прорычал ты. – Эксцентрик мог отщелкнуться в тот момент, когда у Трента случилась авария.

– Никак не мог. Я сам велосипедист, и я получил свою порцию падений. Эксцентрик на колесе никогда не отщелкивается до конца, и уж тем более не поворачивается сам по себе, чтобы ослабить пружину.

– Даже если Кевин действительно это сделал, – сказала я (тут ты бросил на меня злой взгляд) – может, он просто не знает, для чего нужен этот рычаг. И что оставлять его отщелкнутым опасно.

– Это одна версия, – проворчал Роджер. – Что ваш сын – болван. Но Трент описывает его вовсе не так.

– Слушай, – сказал ты, – может быть, Трент сам баловался с этим эксцентриком и теперь не хочет за это отдуваться. Это не значит, что вместо него должен отдуваться мой сын. А теперь извини, нам надо кое-чем заняться во дворе.

После ухода Роджера я с грустью подумала, что пресный ирландский хлеб, который Мойра обещала испечь мне в ответ, теперь никогда не материализуется.

– Ох, я иногда думаю, что ты права, – сказал ты, расхаживая туда-сюда по комнате. – Мальчишка уже коленку не может ободрать – кто-то обязательно должен быть в этом виноват. Страна совершенно потеряла связь с таким понятием как несчастный случай. Разве я выносил тебе мозг, когда Кевин сломал руку? Разве кто-то должен был быть в этом виноват? Нет. В жизни всякое случается.

– Хочешь сам поговорить с Кевином насчет велосипеда Трента? – спросила я. – Или мне это сделать?

– Зачем? Я не думаю, что он что-то натворил.

– Ты никогда так не думаешь, – сказала я еле слышно.

– Зато ты думаешь так всегда, – спокойно ответил ты.

Это была обычная перебранка, даже не особенно язвительная, так что я не знаю, почему из-за нее во мне что-то щелкнуло, словно эксцентрик на колесе Трента Корли. Может быть, именно потому, что браниться теперь стало для нас обычным делом, а когда-то так не было. Я закрыла глаза, взявшись за спинку кресла, которым ты отгораживался от нелепых обвинений Роджера Корли. Честное слово, я понятия не имела, что именно собираюсь сказать, пока не сказала это.

– Франклин, я хочу родить еще одного ребенка.

Я открыла глаза и моргнула. Я удивила сама себя. Кажется, это был мой первый спонтанный порыв за шесть или семь лет.

Ты резко обернулся. Твоя реакция тоже оказалась спонтанной.

– Да брось, ты что, серьезно?

Кажется, это был неподходящий момент напоминать тебе, что ты считал Джона Макинроя слабаком[172].

– Я бы хотела, чтобы мы начали трудиться над тем, чтобы я забеременела, прямо сейчас.

Это казалось очень странным. Я чувствовала полную уверенность, и это было не то страстное и цепкое желание, которое служило бы признаком безумной прихоти или исступленной попытки удержаться на нашем супружеском ложе. Я чувствовала, что владею собой и говорю честно. Это была та самая непоколебимая решимость, о которой я молилась во время наших затянувшихся дебатов по поводу родительства и отсутствие которой повело нас по мучительно абстрактным дорогам вроде «перевернутой страницы» и «ответа на Главный Вопрос». Я никогда в жизни не была ни в чем так уверена, и поэтому меня озадачило, почему ты вообще считаешь нужным что-то обсуждать.

– Ева, забудь об этом. Тебе сорок четыре, ты родишь какую-нибудь трехголовую жабу.

– Сейчас многие женщины рожают после сорока.

– Да ну тебя! Я думал, что сейчас, когда Кевин целыми днями будет в школе, ты вернешься в «Крыло Надежды»! А как же все эти грандиозные планы – вернуться в постперестроечную Восточную Европу? Успеть туда первыми, превзойти The Lonely Planet?

– Я думала о возвращении в «КН». Может, я еще вернусь туда. Но я могу работать всю оставшуюся жизнь. Как ты только что весьма щепетильно заметил, есть только одно дело, которым я могу заниматься еще совсем недолго.

– Поверить не могу. Ты серьезно! Ты в самом деле серьезно?!

– «Я хочу забеременеть» выглядит как плохая шутка, Франклин. Разве тебе не хотелось бы, чтобы Кевину было с кем играть?

Если честно, мне хотелось, чтобы и мне было с кем играть.

– Товарищи для игр называются одноклассники. А братья и сестры вечно друг друга ненавидят.

– Только если у них маленькая разница в возрасте. Она была бы младше Кевина по меньшей мере на семь лет.

– Она, да? – Это местоимение заставило тебя ощетиниться.

Я повела бровью.

Перейти на страницу:

Все книги серии До шестнадцати и старше

Мальчик Джим
Мальчик Джим

В американской литературе немало произведений, в равной степени интересных для читателей всех возрастов. Их хочется перечитывать снова и снова.Дебютное произведение Тони Эрли достойно продолжает эту классическую традицию, начатую Марком Твеном в саге о Томе Сойере и Геке Финне и продолженную Харпер Ли в «Убить пересмешника» и Рэем Брэдбери в «Вине из одуванчиков».1930-е годы – время Великой депрессии для Америки.Больше всего страдают жители американского Юга – в том числе Северной Каролины, в которой взрослеет главный герой романа Тони Эрли – Джим.Мальчик, который никогда не видел отца, умершего за неделю до его рождения, вовсе не чувствует себя одиноким в большой дружной семье, состоящей из матери и трех ее братьев.Джим, живущий в тихом городке Элисвилле, растет и сам не замечает, как потихоньку переплетается история его маленькой и неприметной пока еще жизни с историей своего времени и страны.

Тони Эрли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза