Читаем Наследники с Пайнэппл-стрит полностью

– Вы его заслужили, – заверила Дарли, не помня себя от восторга, что брать шезлонг себе им все-таки не придется. Она надеялась, что кому-нибудь приглянется и одеяло. Чем меньше минут оставалось до завершения аукциона, тем внимательнее участники смотрели в телефоны, чтобы никто не перехватил у них облюбованные лоты в последнюю секунду.

– Кажется, Нашон достанется нам, – возбужденно шепнула Тильда на ухо Дарли.

– Кто-то повышает цену на этот шезлонг наперегонки со мной, – послышался негромкий голос мужа беременной женщины.

– Кому такое в голову придет, если вы уже сидите в нем? – Дарли огляделась, будто ожидала наткнуться на недовольный взгляд другой беременной.

Часы пробили девять, и зал огласили радостные крики и стоны отчаяния.

– Нашон наш! – радостно замахала телефоном Тильда, пошатываясь на высоких каблуках.

– Не-е-ет, я упустил шезлонг! – расстроился мужчина.

– Что? – Беременная выглядела так, будто была готова расплакаться. – Значит, придется встать?

Чип вместе с ее мужем заботливо помог ей выпутаться из мягкого холщового сиденья. На женщине были туфли без каблуков, и Дарли заметила, как сильно отекли ее щиколотки. Она заглянула в приложение и обнаружила, что вечеринка ее матери в отеле «Боссерт» была продана умопомрачительно дорого – за четыре тысячи четыреста долларов. Тильда отправилась забирать свой сертификат на отдых на Нашоне, но вернулась уже через пять минут, кусая губу.

– Уходим, – шепнула она Чипу.

– Почему? Сертификат на дом ты получила? Номер кредитки им дала? – Чип нахмурился.

– Да, а еще нам достался шезлонг.

– Что?.. Но как?

– Я случайно включила автоматическое повышение цены. Мы заплатили за него три тысячи двести долларов.

– За исписанную тряпку? – Чип побагровел.

– Можем отдать его Корду и Саше, – пожала плечами Тильда. Дарли сочувственно взглянула на отца, но Тильда не дала ей вставить слово: – Вот только давай без этого, Чип. Все даже к лучшему, – покончив на этом с раскаянием, Тильда зацокала каблуками, первой выйдя за дверь и направившись к дому. Дарли и Чип шли следом, неся хлипкий, исписанный каракулями шезлонг.



Когда Дарли прочитала, что Билл Гейтс оставляет своим детям меньше одного процента своего состояния, всего-навсего по десять миллионов долларов каждому, первой ее мыслью было «все равно это слишком много». Наследство, как правило, портит людей. Безусловно, родиться в нищете несравнимо хуже, но, поскольку и мать Дарли, и ее отец появились на свет в богатых семьях, у нее было множество двоюродных и троюродных братьев и сестер, служивших наглядным примером тому, как сильно деньги способны изгадить человека. У Дарли были, конечно, и кузены, которые занимались правом, политикой и медициной, но были и те, кто не делал абсолютно ничего. Кузены, которые путешествовали и ходили по вечеринкам, притворялись, будто работают, прикрывали увлеченность шопингом карьерой «коллекционеров», убивали время с девяти до пяти дей-трейдингом на свои деньги, а по ночам проигрывали их в сетевой покер. Одна кузина вышла за художника и целыми днями смотрела, как он работает, на полном серьезе называя себя «его музой». Другой кузен все свои деньги вложил в основание стартапа, производящего батуты для яхт.

Ближайшие родственники Дарли распорядились имеющимися у них огромными привилегиями самым что ни на есть приличным образом: Корд, как и она сама, учился в Йеле, затем в Стэнфордской школе бизнеса, Джорджиана – в Брауне, после чего изучала для магистерского диплома русскую литературу в Колумбийском университете. Дарли была ненавистна мысль о том, что ее дорогостоящее образование оказалось напрасным, как и о том, что она пользуется своими исключительными преимуществами, чтобы коротать время в квартире, записывая детей к дантисту и отбирая вещи мужа для химчистки. Но увы, рождение детей-погодок оказалось убийственным для карьеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы