Читаем Настоящие сказки Шарля Перро полностью

В досаде во дворец задумчив он вернулся,Мечтает и молчит, хоть раз бы улыбнулся.Как ни зовут его на бал,Ему не нужен карнавал,Театр успел ему наскучить,И есть не хочется, и тошно всё ему —Его тоска да скука мучит.И правда, болен он. А как сказать? Кому?«Кто нимфа дивная, что·так живет укромно·В уединении своёмВ том закоулке грязном, тёмном,Где ничего не видно даже днем?» —«О, принц! – смеются все. —Нашли вы нимфу тоже!Её зовут Ослиной Кожей,И в коже той своей уж до того страшна,Что коль её увидеть вдруг случится,Недолго от любви вам излечиться!Ну, прямо дикий зверь! Похуже кабана!»Но, что ни говори, её нельзя обидеть,Как ни ругай её при нём:Черты волшебные он видитИ не забудет нипочём.А в это время королева,Мать принцева, дрожит от страха и от гнева:С чего бы сын её так занедужить мог?А он то стонет, то вздыхает,И у него одно в глазах мелькает:Ослиной Кожею спечённый пирожок!Мать слышит и не понимает.«О небо, – люди шепчут ей, —Страшней её на свете – нет зверёнка,Грязнее нет на кухне поварёнкаИ нет противнее, ей-ей!» —«Пусть, – говорит она, – но раз того он хочет,Он будет удовлетворён».Хоть страшная мечта его морочит,Желанье сына – матери закон.Муку инфанта насыпает,Просеяла её тотчас,Соль, масло, яйца вынимает,Ну, будет тесто в самый раз.И, спрятавшись, как мышка в норке,Она одна в своей каморке:Кругом – опрятность, чистота.Скорей умылась, в зеркальце взглянула —Не личико, а красота!Серебряный корсаж свой затянула —И вот работа начата.Пока над пирожком инфанта хлопотала,Колечко с·пальчика скользнуло и упало,И в тесто замесился перстенёк,_Но не сама ль его нарочно уронила?Туда ведь сам бы он никак попасть·не мог…Скажу по совести, наверно, так и было.Известно, что когда за дверью принц стоялИ ровно ничего не понимал,Она уж разглядеть его успела.О женщины, ловки они на это дело:Мелькнёт внимательный глазок,Да так,·чтобы никто не смогЗаметить, как она смотрела.И я·скажу ещё, поклясться б даже мог,Ведь. знала же, что он получит перстенёк,И ни на миг о том не пожалела.Посыльный с пирожком несётся со всех ног,Принц на него, как волк на бедную овечку,И – чуть не проглотил колечко,Так вкусен был принцессин пирожок.Колечко блещет дивным изумрудом,Оправа чистым золотом горит,О чьём-то пальчике тончайшем говорит,И сердце тронуло таким весёлым чудом, —Поспешно под подушку принц суётПодарок. А меж тем болезнь все злее бьёт.Исследовав его ужаснейшие муки,Все лекаря, наморщив лбы свои,Решили точно, по науке:Он болен только от любви.А поелику нам из древности известно,Что свадьба лечит от страстей,Несут они ему рецепт чудесный:Жениться надо поскорей.Принц говорит: «Женюсь без спора,Кому колечко это впору —На той жениться я готов».От удивления все лекаря застыли,Король и королева приуныли,Но как откажешь тут? —Ведь мальчик нездоров.И вот глашатаи повсюду объявляют,Что, независимо от предков и герба,Решится девушки судьба,Когда того великий принц желает;Все девушки должны свой пальчик предъявить,Примерив перстенёк, – а посему и быть!Но шепотом клянутся все девчонки,Что пальчик надобно иметь ужасно тонкий.Уже на площади болтает шарлатан,Секрет о пальчиках ему султаном дан;А девушки? – Одна сидит в своей каморкеИ точит палец жёсткой тёркой,Другая пробует ножом,А третья, палец смазавши касторкой,Его – в тиски, иль в тесный жом,А эта руку жжёт в лекарстве дорогом:Кто думает сама, кого старуха учит,Что делать; всех красоток мучитЖеланье овладеть прелестным перстеньком.Сперва на зов приехали принцессы,Потом маркизы, баронессы,За каждый пальчик их я б отдал всё что мог, —А всё же ни один не лезет в перстенёк.Идут красавицы блестящей чередою,Одна приходит за другою,Подходит к принцу, ручку даст ему, —А не приходится колечко никому.За ними во дворец идут гризетки,Подобных рук не видел белый свет, —Такие все красотки да кокетки,И кажется – вот-вот! – А толку нет да нет,Чудесный перстенёк лукаво обнадёжит,А всё-таки надеть его никто не может.И вот приходят во дворецПодёнщицы толпою бойкойИ птичницы, и судомойки,И поварихи под конец;Их руки то́лсты,·пальцы кра́сны,Они колечку не опасны,Хоть-всем охота под венец.Ведут последнюю пололку,Обрубки грязные еёСовсем не лезут – да и всё,Как если бы канат продеть в иголку.Приходит вечер. Будто всеПеребывали во дворце,Одной Ослиной Кожи не видали.Но разве можно звать сюда такой скелет?Ужели во дворце её одну и ждали?А принц им: «Почему бы нет?Позвать её сюда». – Смеётся, суетитсяТолпа придворная. – «Да можно ли решитьсяТакое чудо вывести на свет!»Но из-под чёрной кожи видят гости —Сияют пальчики белей слоновой кости,Чуть тронуты коралловой зарёй.Инфанты дрогнуло сердечко —И надевается колечкоНа пальчик, принцу дорогой.Толпа блестящая в смущенье,Досаде и недоуменье:Как быть? И королю вести её хотят.От робости инфанта еле дышит,Смешливый шепот отовсюду слышит.Но есть же у неё другой наряд!Ослиной кожею довольно всех смешила,И обождать инфанта попросила.Когда ж она вернулась в светлый залС улыбкой торжества во взгляде,Едва ли кто её узналВ блистательном, невиданном наряде.В шелках её золотокудрых кос,Переливаясь, вспыхнули бриллианты,Как будто бы сиянье пронеслось,А очи синие – как ласковый вопрос,Но им смущённые не отвечают франты.Готов прелестный взор иль ранить, иль пленять.А талия? – Друзья, ах, этот стан пригожийДвумя ладонями я взялся бы обнять,Когда бы был немного помоложе!Померкли перед ней красавицы двора,Их пышности обдуманной игра,Приветный шум шуршит над праздничной толпою,Столь чванной и насмешливой дотоль.И королева и король·Любуются прелестною снохою,А принц, любовник молодой,В восторгах плавая душою,Как новенький сияет золотой.Шумит весёлый двор, о свадьбе все хлопочут,Король на пир соседей всех зовёт, —Соседа важного уважить всякий хочет, —За гостем гость и едет и идёт.Сынов полуденной природыСлоны громадные везут,За ними вслед торжественно идутТакие черномазые уроды,Что дети, видя их, испуганно ревут.Ну, словом, все кто мог, со всех концов землиНевесте с женихом привет свой принесли.Но диву дался весь дворец,Когда явился наконецС великой пышностью отец невесты,Который некогда был так в неё влюблён.Смягчило время этот жуткий сон,И вспоминать о нем – не место.Утихла пламенная кровь,Которая преступно волновалась,А то, что в памяти от этого осталось,Усугубляло лишь·отцовскую любовь.Увидевши её, он восклицает: «ВновьЯ с дочерью любимой увидался!»И в радостных слезах с невестою обнялся.Шумит, гремит весёлый пир,Сегодня кормят целый мир.В восторге юный принц: на милой он женилсяИ даже с королём могучим породнился,И в этот миг явился к нимПрекрасной·феи образ величавый.Она всю сказку тут и рассказала им,Неувядаемой покрыв принцессу славой.Что в заключение сказать?Кто сказку прочитал, тому, надеюсь, ясно:Что лучше выбрать путь тяжёлый и опасный,Но долга своего не забывать;Что если добродетель и страдает,Судьба всегда терпенье награждает;Что бешеных страстей нельзя уговоритьИ рассуждениями нельзя их укротить;Что нет сокровища, которым бы влюблённыйНе жертвовал, любовью распалённый;Что хлеб с водою, наконец,Достаточны для пропитаньяЛюбого юного созданья,Когда нарядами набит его ларец;Что девушки такой ведь не существовало,Которая б себя красоткой не считала,Иная думает, что так она мила,Что коль с богинями тремя на состязаньеИ ей пришлось бы стать, то·в этом испытаньеОна бы яблочко взяла.Нет веры к сказке об Ослиной Коже,А всё же, чтоб детей утешить, посмешить,Расскажут бабушки её и няни тоже,И будет сказка жить да жить.
Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочные издания. Иллюстрированная классика

Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила,Мой отец меня же съел.Моя милая сестричкаМои косточки собрала,Во платочек их связалаИ под деревцем сложила.Чивик, чивик! Что я за славная птичка!(Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм)Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых!Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов.Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать… В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника братьев Гримм.Издание дополнено гравюрами и иллюстрациями XIX века.

Якоб и Вильгельм Гримм

Зарубежная классическая проза
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории
Рождественские сказки Гофмана. Щелкунчик и другие волшебные истории

Творчество Гофмана состоит из нерушимой связи фантастического и реального миров, причудливые персонажи соединяют действительность с мистикой, повседневную жизнь с призрачными видениями. Герои писателя пытаются вырваться из оков окружающего их мироздания и создать свой исключительный чувствительный мираж. Сочинения Гофмана пронизаны ощущением двойственности бытия первых десятилетий XIX века, мучительного разлада в душе человека между идеалом и действительностью, искусством и земной жизнью. Достоинство истинного творца, каким и был Гофман, не может смириться с непрестанной борьбой за кусок хлеба, без которого невозможно человеческое существование.

Михаил Иванович Вострышев , Эрнст Теодор Амадей Гофман

Сказки народов мира / Прочее / Зарубежная классика
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции
Молот ведьм. Руководство святой инквизиции

«Молот ведьм» уже более 500 лет очаровывает читателей своей истовой тайной и пугает буйством мрачной фантазии. Трактат средневековых немецких инквизиторов Якоба Шпренгера и Генриха Крамера, известного также как Генрикус Инститор, – до сих пор является единственным и исчерпывающим руководством по "охоте на ведьм".За несколько сотен лет многое изменилось. Мир стал другим, но люди остались прежними. Зло все также скрывается внутри некоторых из нас. Творение Шпренгера и Крамера – главная книга инквизиторов. В неустанной борьбе за души несчастных женщин, поддавшихся искушению дьявола, они постоянно обращались к этому трактату, находя там ответы на самые насущные вопросы – как распознать ведьму, как правильно вести допрос, какой вид пытки применить…

Генрих Инститорис , Яков Шпренгер

Религиоведение

Похожие книги

Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное