Читаем Навстречу судьбе полностью

Александр Иванович, подумав, сказал: «Я попробую напечатать его в газете “Ленинская смена”». Но это стихотворение было опубликовано в той газете лишь в 1970 году, 24 мая, после смерти А.И. Люкина, между прочим, с посвящением ему.

В том же номере газеты опубликовано еще одно стихотворение Владимира Мощанского, характеризующее его уже тогда как настоящего, самобытного поэта.

Открылась бездна звезд полна —Звездам числа нет, бездне дна…М. ЛомоносовЕще не выпала вечерняя роса,Еще не смолкли птичьи голоса.Закат неторопливо догораетПолоской алою от края и до края.Но все уже известно наперед:Закат уснет — и ночь обнимет небо,И мир своим дыханьем обоймет,И Лиру севера настроит тихо Beга —И шелестом откинутся деревья,И вздох ночной доверчивой воды,И дух лесных глубин, густой и древний,Как сон сольется с памятью звезды…И сотни тысяч отблесков, свечений,Дыханий, всплесков — сонмы мелочей,Как сотни тысяч крохотных лучей,Передадут глубинное значенье.Над звездной бездны и земных путей,И зримых и незримых расстоянийВо всей жизнелюбивой полноте,От вечных встреч до вечных расставаний.Вот только выпадет вечерняя роса,Вот только смолкнут птичьи голоса…

Весной 1970 года на Моховых горах проходил межобластной семинар молодых писателей, на котором со своими стихами принимал участие в качестве обсуждаемого и Владимир Мощанский. Вот, в частности, какой отзыв о нем и об Александре Реве был дан в газете «Ленинская смена» за 19 июля 1970 г. нашим известным поэтом Лазарем Шерешевским:

«…Были среди участников нашего семинара и поэты с неровной творческой биографией — это Александр Рева из Кировской области и горьковчанин Владимир Мощанский. У обоих за плечами — публикации в книге “Старт” (Рева), в сборниках и журналах (Мощанский). Но развитие этих поэтов идет трудно, после удачных стихов — срывы, отход от уже взятых рубежей, непреодоленные недостатки. Что ж, судьбы поэтические не одинаковы и непросты…»

Да, поэзия — «баба капризная». И я бы еще от себя добавил: ревнивая — любит, чтобы ей постоянно уделяли внимание.

А у Владимира Владимировича не всегда хватало времени для нее. Хотя всю свою жизнь его сердце принадлежало ей — госпоже поэзии.

Он до последних дней работал на заводе «Красное Сормово». А пришел он туда в 1959 году и начал сначала токарем, а затем, получив техническое и гуманитарное образование, стал работать инженером-технологом.

После прохождения армейской службы (1960–1963 гг.), кроме как на этой должности, он еще работал ученым секретарем совета НТО судостроителей.

И все-таки он урывает время на стихи. Печатается в периодических изданиях, в сборниках «Поэтический год 1963» (г. Горький), «Заполярье — земля поэтов», 1964 г. (г. Мурманск), «С надеждой и любовью», 1994 г. (Нижний Новгород) и др. Посещает занятия литературных групп, участвует в творческих семинарах Б. Пильника, А. Люкина, Л. Шерешевского и других.

С 1992 года руководит сормовским литобъединением «Волга».

В 1996 г. у него выходит отдельная книга стихов «Земная радуга». В ней, на мой взгляд, стихи душевные, серьезные и глубокие. О нашей бренной жизни и космических глубинах. Я с большим интересом читаю их, например, «Поэтово ремесло», «На срезе», «Борису Пильнику», «Миры».

Но вторую поэтическую книгу Владимир не успел издать. И все потому (повторяю), что много расходовал времени на другие дела. То он устраивает литературные чтения в музее деревянной скульптуры А.И. Новикова, то еще в каком-то другом месте.

При Дворце культуры и техники сормовичей есть библиотека им. А.И. Люкина. В ней ежегодно проводятся литературные чтения в честь его памяти, в дни рождения. Мощанский и здесь был одним из инициаторов. Он лауреат премии Люкина, учрежденной Княгининской районной администрацией. Княгинино — родина Александра Ивановича.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия