Читаем Навстречу судьбе полностью

7 апреля 2003 года (в Благовещение Пресвятой Богородицы, в Великую среду Великого Поста) случилась трагедия. Сашу нашли в овраге у Благовещенского монастыря. На последнем весеннем снегу. Руки и ноги его были обморожены. 22 апреля он умер, прожив на этом свете сорок два года и четыре неполных месяца.

Валентин Водопьянов, основатель ансамбля «Мир искусства», он же вокалист по природе и образованию, поэт и композитор, тесно сотрудничавший с Александром Пиковским, сказал: «Умер музыкант, но его музыка будет долго жить в его произведениях, согревать сердца слушателей и воодушевлять их на добрые дела, потому что в ней звучит неподдельный русский дух. Мне легко было петь под аккомпанемент Сашиной гитары наши классические русские песни и старые русские романсы. Он был отзывчивым, нежным и трепетным человеком и музыкантом исключительным. У нас с ним получалось не имитирование русской песни и романсов, а искреннее, новое творческое создание искусства. Путеводной звездой в мире русского романса нам с Сашей явился наш выдающийся русский композитор Александр Гурилев. Его песни — “Однозвучно гремит колокольчик”, “Матушка-голубушка”. Всего у Гурилева 200 романсов, симфонические сюиты. Наша программа, посвященная ему, состоит из 50 произведений. Для реализации своего ощущения романса нам приходилось в гитарной фактуре выражать (т. е. дополнять) все отсутствующие музыкальные краски ансамбля и оркестра. Александр Пиковский обладал чутким слухом и прекрасными руками гитариста. Когда он брал гитару, она издавала такие волшебные звуки, которые сразу пленяли сердца слушателей. Скорость владения струнами и их переборы производили неотразимое впечатление. На кинопленке, отснятой во время концертов, видно, как будто у него на играющей руке не пять пальцев, а десять. Его пассажи имели глубокую и неповторимую гармонизацию.

Александра Пиковского я впервые увидел в 1989 году на концерте в музыкальном училище имени Балакирева. Там он играл на гитаре, а певица Татьяна Кошелева пела. Через год я его пригласил к себе в ансамбль «Мир искусства». И мы с тех пор начали с ним сотрудничать. Первый концерт вдвоем дали в Доме офицеров 22 апреля 1993 года».

За более чем десятилетнюю творческую деятельность нижегородский ансамбль «Мир искусства» создал около 50 музыкальных программ таких композиторов, как Гурилев, Алябьев, Варламов, Булахов, Балакирев, Мусоргский на стихи Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Кольцова, А.К. Толстого. На стихи современных поэтов — Адрианова, Тремасова, Каурова, Терехова, Головкина, Кареля, Ядринцева и других — музыку сочинил сам Валентин Водопьянов. Композиция и аранжировка к ним — Александра Пиковского.

За одиннадцать программ, посвященных А.С. Пушкину, ансамбль «Мир искусства» был награжден премией «Вдохновение» благотворительного фонда «Пушкинское Болдино» и памятной медалью к 100-летию канонизации Серафима Саровского московского благотворительного фонда «Энциклопедия Серафима Саровского» за программу «Земля Серафима Саровского».

Нижегородский ансамбль «Мир искусства» — участник международных фестивалей в Англии, Франции, Австрии, Германии и США. Русские песни в исполнении Валентина Водопьянова и Александра Пиковского звучали на обоих континентах.

За десять лет фирмой «Мелодия» изданы пластинки «Мир искусства», «Волга»; компакт-диски «Волга», «Тройка», «Русь», выпущенные в Австрии фирмой «Тоннал»; компакт-диски «Не уходи» и «Нижегородский романс» на музыку и стихи Валентина Водопьянова. Готовится к изданию компакт-диск «Земля Серафима Саровского» на стихи нижегородских поэтов Адрианова, отца Владимира (Гофмана), Тремасова, Коноплева, Терехова, Головкина, Ядринцева.

В заключение приведу еще несколько слов верного соратника Пиковского Валентина Водопьянова: «Александр был на взлете новых свершений. У нас с ним было много планов. Намеревались приступить к работе над новыми песнями, и в первую очередь на стихи Сергея Есенина. Скоро выйдет в свет книга со стихами Александра Пиковского, где будет рассказана в частушечной манере история ансамбля “Мир искусства”».

10.04.2004

Певец математики

Мы читали свои стихи в Кстовской центральной библиотеке им. А.С. Пушкина. Авторов собралось не менее десяти, разного возраста и профессий: работники образования, милиции, медицины, библиотеки и других сфер деятельности.

И вот подошла очередь Михаилу Андреевичу Давыдову из поселка Запрудное Кстовского района. Поскольку его не все присутствующие знали, он сказал несколько слов о себе:

«В недавнем прошлом я — учитель математики, поэтому стихи мои не только на лирические темы, но и на математические. В свое время с отличием окончил физико-математический факультет Арзамасского учительского института, затем заочно за три года окончил полный курс педагогического института. Общий стаж моей педагогической деятельности — 49 лет, из них более 20 проработал директором школы».

Я не раз слышал об авторах, складывающих стихи из цифр, но воочию увидел одного такого только теперь, поэтому попросил Михаила Андреевича встретиться и поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия