— Были. Мы тлишь знаем, что цветки прорастают из нервных клеток.
Для Астрид подлинная натура Клаудии оказалась раскрыта в тот момент, когда та перестала обращать на нее внимания и начала говорить о ней, как будто ее здесь не было.
— Полагаю, я могу не надеяться на то, что ты покажешь мне журнал наблюдений?
— Правильно полагаешь.
— Что же твоя правая рука? — Клаудия словно не заметила язвительного ответа и уточнила: — Я имею в виду Александра.
— Мы с Александром склонны считать, что раз эти цветки — производное организма, то это не цветки вовсе. Это нечто похожее на них.
— Но он, конечно же, не обошелся и без божественной теории.
— Не обошелся, — согласился Роберт, оперевшись руками о стол. Он не собирался присаживаться по той простой причине, что скоро все равно придется спроваживать Клаудию из дома.
— Могу я надеяться, что вам нужен еще один помощник в этом исследовании?
Губы Роберта тронула усмешка.
— Этому не бывать, Клаудия.
— Что ж, — она разочарованно нахмурилась. — За этим я и приходила. Если передумаешь, дай знать.
Карман ее пиджака странно топорщился, когда она вставала из-за стола.
Как и полагалось джентльмену, Роберт проводил ее до двери.
— До свидания, Роберт, — она промурлыкала, хватаясь за ручку двери и намереваясь открыть ее с той излишне осторожной медлительностью, которая выдавала торопливость.
Тут Клаудия вздрогнула. Рука Роберта, крепко схватившая ее руку, сомкнула пальцы до боли.
Второй рукой Роберт вытащил из ее кармана включенный диктофон. Он склонился к ее уху и прошептал четко, почти чеканя:
— Я убью тебя.
Должно быть, что-то в его голосе заставило ее понять — он не шутит. Самоуверенная, пробивная Клаудия за пару мгновений превратилась в обычную испуганную девчонку, трясущуюся за свою маленькую жизнь. И это правильно, потому что Роберт намеревался сдержать свое обещание. Теперь у Клаудии не было диктофона, но если она изобретет еще какой-нибудь способ пролезть в их жизнь с целью обнародовать увиденное… Роберт не верил сам себе, но осознал, что если потребуется, он сделает это, он убьет любого. Исследование не должно предаться огласке, только не сейчас.
После того как Клаудия, крайне обеспокоенная своим будущим, ушла, Роберт не ощутил облегчения. Казалось, он потерял покой с той самой секунды, как впервые увидел Астрид. Она, являясь благословением и проклятиям, сама того не зная, пленила его: все, о чем он думал, все, что делал, все, вокруг чего крутился его бесплодный в своей любви мир — все было ради Астрид и для нее. Все преклонят перед ними колени. Роберт будет стоять подле нее вечным стражником, защитником, пока зеваки будут тянуть к ней руки, жаждая коснуться хоть кончиком пальца…
Время. Этому всему нужно время.
Пока перед Робертом стояли другие задачи. Сидя в лаборатории, он чудом вспомнил о том, какой завтра день. Обычно Роберт был собран и помнил то, о чем многие могли забыть, но в последнее время он был отчего-то рассеян, особенно после визита Клаудии.
Тем же вечером он продумал идеальный план и поспешил поделиться им с Александром, который на момент звонка, конечно же, спал.
Утром, сделав все необходимые к сегодняшнему дню дела, Роберт зашел в комнату Астрид и как можно более холодным (для дальнейшего контраста) голосом разбудил ее.
— Собирайся, Астрид. Нам нужно сходить в одно место.
Она, сама собой, не перечила, и уже через сорок минут спустилась вниз, одетая в закрытую, специально для выхода в люди, одежду.
— Я решил, — сказал Роберт, когда они усаживались в машину, — что мы давно не выходили на прогулки. Что еще печальнее — никогда не сидели в каком-нибудь приличном месте. Все из-за моей занятости. Извини, Астрид.
Все еще не отошедшая от послесонного морозца, Астрид поежилась, но на ее лице заиграла искренняя улыбка.
— Я бы никогда не посмела упрекнуть вас в этом. У вас очень важная работа.
— Не важнее тебя.
— Спасибо, мистер Эндрюс, — ответила она. — Александр присоединится к нам?
— Он будет ждать нас в ресторане.
— В ресторане?
Занятый дорогой, Роберт очень хотел посмотреть на ее удивленное лицо, но довольствовался только фантазией, в которой в изумлении округлились ее красивые губы, а ухоженные брови поползли одна выше другой. Это выглядело бы забавно и очаровательно.
Роберту пришлось сдержанно ответить, чтобы не выдать настроение, которое воспламеняло его своей веселостью все сильнее.
— Да, в ресторан. Под приличными заведениями подразумеваются рестораны.
Смятенная представлениями о ценах, Астрид замолчала.
По прибытии Роберт вышел из машины первым и галантно открыл дверь для Астрид, помогая ей выбраться.
Увидев, куда они приехали, она побледнела, покраснела и снова побледнела. Перед ними была шикарно выполненная в стиле рококо входная группа одного из самых престижных ресторанов города. Мраморная белая лепнина украшала арку над светлыми дубовыми дверьми, извивистые ручки которой были залиты позолотой, если не самим золотом. Оттуда выходили богато одетые люди: дамы в платьях, мужчины в классических костюмах. Астрид, чье одеяние было не так роскошно, заметно смутилась.