— Не переживай, — шепнул ей Роберт. — Им важны наши деньги, а не то, как ты одета. Но если тебе станет от этого легче, мы обязательно купим тебе что-нибудь подходящее. Но закрытое, разумеется.
Астрид ничего не ответила, потому что они уже входили внутрь.
Их встретил молодой официант. Роберт предвосхитил его вопрос.
— Я Роберт Эндрюс. Бронь на десять часов.
— А, мистер Эндрюс! — молодой человек поднял свой указательный палец, вспоминая. — Конечно, проходите. Вас уже ждут за вашим столиком.
Помпезность обстановки, выраженная в богатых хрустальных люстрах, красных коврах на полу и белыми стенами, а также лебезящий персонал — все это сильно подействовало на Астрид. Она была крайне взволнована, благо, напряжение поутихло, когда она увидела знакомое лицо.
Александр сидел за столиком и улыбался.
— Опоздали на… — он сверился с наручными часами, — шесть минут. Почти пунктуально.
Роберт даже не стал закатывать глаза. Он отодвинул стул для Астрид.
— Присаживайся.
— Я очень рада, что мы собрались в таком месте, но что…
Александр взмахнул рукой, и оказалось непонятно, направлен ли был этот жест на Астрид, либо куда-то в сторону.
— Астрид, — он встал, поглядывая ей за спину. — Сегодня очень важный день. Создается впечатление, что ты забыла о нем, но мы с мистером Эндрюсом здесь, чтобы напомнить.
В это мгновение из-за спины Астрид вышли два официанта. Они, одетые в свои красные костюмчики, шли достойно, но осторожно, потому что на их руках разместился трехэтажный, фигуристый торт, который они поспешили аккуратно поставить в центр столика.
Белый и черный шоколад все еще медленно, по каплям сползали по округлому и выгнутому, как дека гитары, корпусу, что несомненно говорило о том, что торт приготовили недавно, возможно, где-то около семи часов утра. Подумать только, Астрид вовсю спала, пока кондитеры-профессионалы ваяли это чудо гастрономической инженерии. На самом верху торт был украшен крупными шоколадными бусинами, переливающимися в свете играющего бликами хрусталя на люстрах.
— С днем рождения, Астрид, — Роберт нежно тронул ее плечо, не зная, насколько уместно было бы поцеловать ее в щеку.
Александр подхватил:
— С твоим восемнадцатилетием!
Тем временем еще два официанта принесли два ведерка со льдом, в которых стояло по бутылке шампанского вина, и бокалы на подносе. Торжество обещало быть пышным.
Роберт ожидал, что Астрид удариться в слезы. Так оно и произошло. Они начали стекать по ее щекам. Только через пару минут Астрид смогла прорваться сквозь ощущение обескураживающего счастья и кинуться Роберту в объятия.
Она прижималась к нему, чуть вздрагивая от рыданий.
— Спасибо вам. Спасибо, спасибо…
Астрид не была бы собой, если бы забыла про Александра, Обняв его следующим, она сказала благодарно:
— Я никогда не праздновала день рождения… Спасибо вам эту возможность.
Почти все умиленные официанты удалились, кроме одного, который остался нарезать торт и вскрывать бутылку шампанского. Все наконец сели за стол.
Астрид с улыбкой на лице вытирала остатки слез.
— Я в сказке, — прошептала она.
Наполненные шампанским бокалы заискрились, и Александр взял свой, побудив сделать остальных то же самое.
— Я буду краток, — он поднял бокал выше. — За тебя, Астрид!
— За Астрид, — подтвердил Роберт, и они втроем весело, громко чокнулись.
День удался на славу.
Роберт уговаривал Астрид поесть что-то еще кроме торта, но она упрямо отказывалась делать заказ. Она считала, что для нее и так много сделали. В этом ее никто никогда не переломит, даже Роберт.
Они втроем говорили о всяком, но вплоть до последнего момента избегали завести разговор о насущном. Однако Роберт решился.
— Итак, Астрид, — он сделал последний глоток, потому что ему было уже достаточно. — Теперь тебе восемнадцать. Ты уже достаточно взрослая, чтобы пить алкоголь, принимать самостоятельные решения… И чтобы покинуть гнездо. Я говорю об этом потому, что ты вольна жить где угодно и с кем угодно, но… не в ближайшее время. Исследование еще не окончено, однако как только мы достигнем успехов, я куплю тебе дом, в которым ты сможешь спокойно жить: без наставления и контроля. Нужно лишь немного потерпеть.
Выслушав хорошо обоснованную позицию, Астрид поспешила успокоить.
— Я не думала о том, чтобы жить самостоятельно. Если честно, — она стыдливо опустила взгляд, — я бы хотела остаться с вами. Совсем.
Роберт и Александр переглянулись, каждый неся этим взглядом свой посыл.
В глубине души Александр ратовал за то, чтобы дать Астрид полную свободу как можно скорее. Роберта же высказывание Астрид более чем устроило.
— Я рад это слышать, — не стал лукавить он. — Мой дом — твой дом.
Празднество закончилось около трех часов дня. Предложение продолжить в привычной домашней обстановке было принято тепло. Дома они расселись у камина с горячим чаем.
Астрид, для которой день оказался перенасыщен, устало и сонно моргала.
— Если хочешь, можешь идти в комнату, — заметил Роберт ее состояние, когда Александр отлучился в уборную. — Мы не будем в обиде.
— Но мне так хорошо с вами. Я хотела бы насладиться этим моментом еще немного.