Читаем Не срывай голубых гиацинтов полностью

— Не переживай, — шепнул ей Роберт. — Им важны наши деньги, а не то, как ты одета. Но если тебе станет от этого легче, мы обязательно купим тебе что-нибудь подходящее. Но закрытое, разумеется.

Астрид ничего не ответила, потому что они уже входили внутрь.

Их встретил молодой официант. Роберт предвосхитил его вопрос.

— Я Роберт Эндрюс. Бронь на десять часов.

— А, мистер Эндрюс! — молодой человек поднял свой указательный палец, вспоминая. — Конечно, проходите. Вас уже ждут за вашим столиком.

Помпезность обстановки, выраженная в богатых хрустальных люстрах, красных коврах на полу и белыми стенами, а также лебезящий персонал — все это сильно подействовало на Астрид. Она была крайне взволнована, благо, напряжение поутихло, когда она увидела знакомое лицо.

Александр сидел за столиком и улыбался.

— Опоздали на… — он сверился с наручными часами, — шесть минут. Почти пунктуально.

Роберт даже не стал закатывать глаза. Он отодвинул стул для Астрид.

— Присаживайся.

— Я очень рада, что мы собрались в таком месте, но что…

Александр взмахнул рукой, и оказалось непонятно, направлен ли был этот жест на Астрид, либо куда-то в сторону.

— Астрид, — он встал, поглядывая ей за спину. — Сегодня очень важный день. Создается впечатление, что ты забыла о нем, но мы с мистером Эндрюсом здесь, чтобы напомнить.

В это мгновение из-за спины Астрид вышли два официанта. Они, одетые в свои красные костюмчики, шли достойно, но осторожно, потому что на их руках разместился трехэтажный, фигуристый торт, который они поспешили аккуратно поставить в центр столика.

Белый и черный шоколад все еще медленно, по каплям сползали по округлому и выгнутому, как дека гитары, корпусу, что несомненно говорило о том, что торт приготовили недавно, возможно, где-то около семи часов утра. Подумать только, Астрид вовсю спала, пока кондитеры-профессионалы ваяли это чудо гастрономической инженерии. На самом верху торт был украшен крупными шоколадными бусинами, переливающимися в свете играющего бликами хрусталя на люстрах.

— С днем рождения, Астрид, — Роберт нежно тронул ее плечо, не зная, насколько уместно было бы поцеловать ее в щеку.

Александр подхватил:

— С твоим восемнадцатилетием!

Тем временем еще два официанта принесли два ведерка со льдом, в которых стояло по бутылке шампанского вина, и бокалы на подносе. Торжество обещало быть пышным.

Роберт ожидал, что Астрид удариться в слезы. Так оно и произошло. Они начали стекать по ее щекам. Только через пару минут Астрид смогла прорваться сквозь ощущение обескураживающего счастья и кинуться Роберту в объятия.

Она прижималась к нему, чуть вздрагивая от рыданий.

— Спасибо вам. Спасибо, спасибо…

Астрид не была бы собой, если бы забыла про Александра, Обняв его следующим, она сказала благодарно:

— Я никогда не праздновала день рождения… Спасибо вам эту возможность.

Почти все умиленные официанты удалились, кроме одного, который остался нарезать торт и вскрывать бутылку шампанского. Все наконец сели за стол.

Астрид с улыбкой на лице вытирала остатки слез.

— Я в сказке, — прошептала она.

Наполненные шампанским бокалы заискрились, и Александр взял свой, побудив сделать остальных то же самое.

— Я буду краток, — он поднял бокал выше. — За тебя, Астрид!

— За Астрид, — подтвердил Роберт, и они втроем весело, громко чокнулись.

День удался на славу.

Роберт уговаривал Астрид поесть что-то еще кроме торта, но она упрямо отказывалась делать заказ. Она считала, что для нее и так много сделали. В этом ее никто никогда не переломит, даже Роберт.

Они втроем говорили о всяком, но вплоть до последнего момента избегали завести разговор о насущном. Однако Роберт решился.

— Итак, Астрид, — он сделал последний глоток, потому что ему было уже достаточно. — Теперь тебе восемнадцать. Ты уже достаточно взрослая, чтобы пить алкоголь, принимать самостоятельные решения… И чтобы покинуть гнездо. Я говорю об этом потому, что ты вольна жить где угодно и с кем угодно, но… не в ближайшее время. Исследование еще не окончено, однако как только мы достигнем успехов, я куплю тебе дом, в которым ты сможешь спокойно жить: без наставления и контроля. Нужно лишь немного потерпеть.

Выслушав хорошо обоснованную позицию, Астрид поспешила успокоить.

— Я не думала о том, чтобы жить самостоятельно. Если честно, — она стыдливо опустила взгляд, — я бы хотела остаться с вами. Совсем.

Роберт и Александр переглянулись, каждый неся этим взглядом свой посыл.

В глубине души Александр ратовал за то, чтобы дать Астрид полную свободу как можно скорее. Роберта же высказывание Астрид более чем устроило.

— Я рад это слышать, — не стал лукавить он. — Мой дом — твой дом.

Празднество закончилось около трех часов дня. Предложение продолжить в привычной домашней обстановке было принято тепло. Дома они расселись у камина с горячим чаем.

Астрид, для которой день оказался перенасыщен, устало и сонно моргала.

— Если хочешь, можешь идти в комнату, — заметил Роберт ее состояние, когда Александр отлучился в уборную. — Мы не будем в обиде.

— Но мне так хорошо с вами. Я хотела бы насладиться этим моментом еще немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер