Читаем Неаполитанские хроники полностью

… он хорошо знает здешние дороги и проведет вас к Санта Марии, где вы будете всего в двух часах пути от папской границы. — Санта Мария — у Дюма, как и во многих источниках, Santa Maria, но на самом деле имеется в виду городок Санте Марие (Santé Marie), расположенный в 5 км к северо-западу от Тальякоццо.

II

116 … Тальякоццо был занят отрядом берсальеров, которым командовал майор Франкини, один из самых храбрых офицеров этого рода войск. — Франкини, Этторе (1823–1887) — итальянский офицер, майор (1861), с 1 июня 1861 г. командир 1-го батальона берсальеров, арестовавший 8 декабря 1861 г. генерала Хосе Борхеса вместе с его сподвижниками и отдавший приказ об их расстреле, что принесло ему золотую медаль «За воинскую доблесть»; в 1873 г., в чине подполковника, вышел в отставку.

118 … Дом, о котором идет речь, известен под названием Казале Мастродди. Он стоит прямо на опушке леса della Bella Lupa … — Казале Мастродди (Casale Mastroddi) — хутор в 4,5 км к северо-западу от городка Санте Марие (Santé Marie), в долине Valle di Luppa, вошедший в историю как место ареста Хосе Борхеса. В описываемое время это земельное владение принадлежало сыновьям барона Алессандро Мастродди (1757–1840) — дону Джованни и дону Филиппо.

Заметим, что все подробности боя на хуторе Мастродди почерпнуты Дюма из рапорта майора Франкини: он адресован генералу Ла Марморе и датирован 9 декабря 1861 г.

119… имел в отряде чин полковника и звался Агостино Лафон. — Известно, что этого каталонца, сподвижника Борхеса, звали Агостино Лафон-и-Солер и ему было сорок девять лет.

… К нему кидается лейтенант Стадерини… — Стадерини, Наполеоне (?-?) — лейтенант 1-го батальона берсальеров, затем, в 1863–1866 гг., капитан 49-го пехотного полка.

120 … я намеревался дать королю отчет о своей миссии и сказать ему, что Крокко Донателло — негодяй, а Ланглуа — спесивый дурак. — Ланглуа (Langlois) — так назван почти во всех источниках, а также в дневнике Борхеса бретонский дворянин Огюстен Мари Оливье де Лангле (Langlais; 1822–1902), уроженец Нанта, комиссар министерства внутренних дел, затем служащий французской таможни, а затем папский зуав, присоединившийся к банде Крокко и участвовавший в его военных операциях.

121 … Испанский консул был настолько любезен, что пообещал снабдить меня биографией Борхеса… — Испанским консулом в Неаполе в это время, в начале 1862 г., был дон Карлос Ортега Морехон (? — после 1887), испанский дипломат, позднее занимавший ту же должность в Марселе, Сымяне и Каире.

III

122 … Дон Хосе Борхес родился в 1813 году в селении под названием Верне, расположенном в устье реки Сегре, вблизи Аленторнского моста. — Верне — маленькая деревня в Каталонии, в провинции Лерида (катал. Льейда), на правом берегу Сегре, в 2 км к западу от моста через эту реку (Эль Понт д’Аленторн), по которому проходит путь в селение Аленторн, и в 85 км к северо-востоку от ее устья.

Сегре — река во Франции и Испании, длиной 265 км; начинается в Восточных Пиренеях и впадает в реку Эбро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза