Читаем Неаполитанские хроники полностью

В дилижансе находился г-н Росси, глава налоговой службы Беневенто.

Господин Росси имел при себе тысячу дукатов наличными и полис на триста дукатов.

Полисами в Неаполе называют банковские вексели на предъявителя, которые индоссируются так же, как коммерческие вексели, учитывая то большое доверие, каким банк пользуется у населения.

После трех суток пребывания в горах г-н Росси был освобожден. Те деньги, какие он имел при себе, разбойники сочли достаточным выкупом.

Как только г-н Росси оказался на свободе, в голове у него была лишь одна мысль. Поскольку разбойники забыли принудить его индоссировать полис, г-ну Росси следовало как можно скорее вернуться в Неаполь и воспрепятствовать выплате трехсот дукатов.

Черта с два! Разбойники опередили его.

Один из них отыскал брата г-на Росси и, предъявив ему полис, заявил:

— Сударь! Я получил от вашего брата, казначея в Беневенто, этот полис, однако он забыл поставить на нем передаточную подпись. Так вот, если вы индоссируете его вместо вашего брата, вы сможете избавить меня от долгой и опасной поездки, ведь, по слухам, на дороге там полно разбойников. Я буду крайне признателен вам за эту услугу.

Брат г-на Росси индоссировал полис, и разбойник тотчас же получил по нему деньги. Остался ли он признателен брату г-на Росси? Это мы увидим, когда тот в свой черед попадет в руки этих господ.

* * *

Завершим эту короткую хронику событий вне города рассказом о злоключениях г-на Аббате, которые должны повлечь за собой любопытный судебный процесс.

Господин Аббате — городской архитектор, которому городские власти поручили осмотреть и оценить кое-какие работы, произведенные в туннеле на дороге в Салерно; и вот, когда при свете небольшого фонаря, поставленного на выступающий из стены камень, г-н Аббате вносил в блокнот какие-то цифры, он вдруг увидел отблески света на приставленном к его груди ружейном стволе.

Естественно, он хотел отстранить от себя этот ствол, но человек, державший в руках ружье, произнес:

— Хоть одно движение, хоть один крик, и ты покойник! Следуй за мной.

Господин Аббате молча повиновался, не делая никаких движений помимо тех, что были совершенно необходимы для исполнения полученного им приказа.

Его вывели из туннеля и препроводили в небольшой лесок, где находились трое других разбойников, а затем заставили углубиться в горы.

От семьи г-на Аббате потребовали выкуп в размере тысячи дукатов за его освобождение.

Семья заплатила.

Поскольку г-н Аббате находился при исполнении служебных обязанностей в тот момент, когда его похитили с целью выкупа, он считает, что городские власти обязаны вернуть ему тысячу дукатов, которые были выплачены разбойникам за его освобождение.

Мы полностью присоединяемся к мнению г-на Аббате.


БИЧ НЕАПОЛЯ

I

У Неаполя дивное небо, прозрачный воздух, лазурное море; если не брать в расчет северный ветер и южный ветер, которые там дуют, атмосфера его почти безупречна; на западе у Неаполя — мыс Позиллипо, Байский залив и устрицы озера Фузаро; на востоке — Везувий, Помпеи, Кастелламмаре и Сорренто; однако в Неаполе свирепствует бич, который все это перечеркивает.

Неужели здесь царят тиф, холера, желтая лихорадка?

Да нет, перечисленное — всего лишь моровые поветрия, а я сказал «бич».

В Неаполе царит попрошайничество!

Так вот, соедините земной рай с попрошайничеством, царящим в Неаполе, и вы получите ад.

Первое, что отпугивает путешественника, ступающего на Таможенную пристань, это попрошайничество.

Сначала вы не распознаете его, ибо, пока вы не попали на улицу Толедо или в Санта Лючию, оно достаточно умело рядится в другие одежды.

Прежде всего оно выступает в обличье таможенника: таможенник, открыв ваш чемодан, просительно протягивает руку.

Затем в обличье солдата: солдат, притворно отдав вам честь, если у вас ленточка в петлице, а то и просто опрятное пальто и начищенная обувь, просительно протягивает руку.

Факкино, силой завладев вашими дорожными сумками и перенеся их к извозчику, просительно протягивает руку.

Ну и, наконец, извозчик, как бы щедро, не зная тарифов и позволяя ограбить себя, вы ни заплатили ему, да хоть вдвойне или втройне, не довольствуется этим грабежом и просительно протягивает руку.

У дверей гостиницы ваше мученичество прекращается; гостиничные лакеи, с иголочки одетые, с напомаженными и завитыми в кудри волосами, просительно протягивают руку лишь в момент вашего отъезда.

Итак, вы довольны, вы счастливы; после плавания по более или менее неспокойному морю вы ступаете на твердую землю; правда, вам чудится, что земля слегка переняла качку у парохода, но разум подсказывает вам, что это невозможно, что если Земля и участвует в двух движениях — в движении вокруг собственной оси и движении вокруг Солнца, — то опыт учит, что движения эти неощутимы. Так что вы успокаиваетесь, открываете окно, выходите на балкон и повторяете заветные, традиционные, расхожие слова: «Увидеть Неаполь и умереть!»

Бедный турист, ты огорчаешь меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

История / Проза / Историческая проза / Классическая проза / Биографии и Мемуары