Читаем Неделя полностью

Он выходнул в небо струйку дыма.

— Он сделал всё правильно, полагаю.

Они стояли на крыльце хозяйского дома, он курил, она устало потягивала ром. Вокруг всё живое погрузилось в сон.

— Давай по порядку.

— Давай.

— Я своими глазами видела, как принц поставил тебя на счётчик. Ну это пусть. За неделю справишься. А вот ультиматум гостям вызовет скандал.

— Не вызовет.

Она непонимающе нахмурилась. Он улыбнулся.

— Все согласятся с условиями. Их предприятия и так были в наших руках, просто теперь всё будет официально. Они войдут в нашу организацию, получат должности и зарплаты, прибыль уйдёт к нам. Убийство Фрэнка было сигналом. Тот, кто его отправил, просто заберёт себе и деньги, и помещения, а хозяев оставит без гроша. Они это понимают. Лучше сотрудничать с нами.

— Постой — она поставила бокал на перила — ты сказал ему сделать это?

Он кивнул.

— Это безумие. Решил подмять Джерси Сити? Зачем?

— Во-первых не только Джерси Сити, во-вторых так надо.

Она вздохнула. Помолчали.

— Майк.

— Мм?

— Я давно хотела сказать. Боялась, ты не одобришь.

— Говори, одобрю — он затянулся и медленно выдохнул.

— В конце весны мы ездили по делам на Манхэттен, помнишь?

— Не тяни — окурок полетел в кусты. Лейн поморщилась — кто?

— Злиться не будешь?

— Не буду.

— Он из ирландцев.

Майкл прикрыл лицо руками.

— Ну, я догадывался. Будь это человек, ты бы уже давно сказала.

— Майк.

— Ладно, не придираюсь. Надеюсь, он, если не глава, то хотя бы родственник центральных бруклинских бомбил. Да? Нет? Жаль. У тебя плохой вкус, Лейн. Его отец знает?

— Думаю, тоже догадывается.

— Он будет счастлив узнать, что ты не итальянка. Устрой нам встречу в пятницу утром. Пусть берут семью, друзей и всех тех, кто считает разумным что-то со мной обсуждать.

— Не выйдет. В пятницу у них что-то типа общего сбора.

— Знаю, не слепой. Что ж, пусть делают выбор. Надеюсь, родственные узы у них выше национальных.

— О встрече попросил Джастин Хоукс?

Он помотал головой.

— Не попросил. Назначил. Встречу назначил Майкл Око Хит.

Она улыбнулась.

— Выходишь на свет божий?

— Даю тебе повод для гордости. Допивай и пойдём, а то холодно.

Она засмеялась, и ей почему-то вдруг захотелось оставить себе что-то от этой сентябрьской ночи. Тогда Лейн не знала, что её брат начал разыгрывать важнейшую в жизни партию против всего и всех сроком в одну неделю. Она думала о том, что сентябрь дарит, пожалуй лучшие в году ночи, а он лишний раз вспоминал, всё ли нужное сказал своему единственному родственнику, не забыл ли что-то, о чём будет жалеть. И обоим почему-то казалось, что больше в их жизни таких ночных разговоров никогда не будет.


Четверг, 15 сентября.

Тучи, двухполосная дорога, свист тормозов и сплошная стена дождя. Крохотный козырёк над крыльцом кирпичного дома. Припаркованные под крыльцом машины. Офис. Два окна, прикрытых жалюзи, дорогой деревянный стол и кожаное кресло для хозяина с одной стороны, стул для гостя — с другой. Тикают настенные часы. Под ними на той же стене подробная карта Бруклина. В кресле сидит хозяин этого офиса, Камилло Корсини, по левую руку от него стоит новый стратег бруклинских итальянцев, Сильвестро Мариотти. Напротив на мягком обитом тканью стуле расположился Майкл. Хозяева молчали.

— Полагаю, вы уже знаете, зачем я здесь, поэтому перейду сразу к делу. Я предлагаю вам пять процентов.

Италтянцы переглянулись.

— Значит, организация Хоукс желает перевести поставки под наше крыло в обмен на пять процентов от стоимости каждой закупки — заговорил стратег — вы это хотите сказать?

Майкл спокойно кивнул. Стратег указал на висящую на стене карту.

— Мы не говорим "нет" на этом, но ставку стоит пересмотреть. Пяти процентов не хватит.

Хозяин дважды медленно кивнул.

— Я склонен согласиться с Сильвестро, пяти процентов мало. Посудите сами — он упёрся взглядом в Майкла — вы предлагаете нам заняться вашими поставками, а значит и перенять соответствующие расходы. Нужны склады, машины, водители, копы. Машинам и складам нужна охрана. Всем платить за молчание. Машинам нужен ремонт, копам взятки. Мне нравится ваша идея, но с такой ставкой вы, похоже, просто хотите нас ограбить.

Майкл задумчиво разглядывал карту. Итальянцы ждали.

— Господа, почему вы отметили своим, считай, весь Бруклин?

Стратег, нахмурившись, собирался ответить, но тот продолжил.

— Взглянем правде в глаза, не так уж у вас всё хорошо — он перевёл взгляд на итальянцев — Вы примерно представляете объём моих поставок. Указанные вами расходы покроются одной только прибылью от уменьшения цены закупки. В Кентуки и Канаде, поверьте, слышали про оптом. А я предлагаю ещё и пять процентов сверху. Так что же вас не устраивает?

Хозяин, нахмурившись, поёрзал в кресле.

— Послушайте, Майкл, мы привыкли работать со своими друзьями и родственниками, вы, к сожалению, ни тот, ни другой. Это первое.

— Сейчас с вами не будут заключать сделок даже друзья и родственники, господа. Скоро война с когтистым из Гарлема, и вы это знаете. Вы не в выиграшной позиции. Иначе меня бы и не пустили в этот офис, разве не так?

Стратег тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Коза и семеро волчат
Коза и семеро волчат

Даже у самого отважного храбреца есть свой страх. Даше Васильевой позвонила ее одноклассница Галя Бокова и попросила срочно приехать. Она явно была в панике. Галина рассказала, что пошла в гардеробный домик своей усадьбы, чтобы собрать ненужные вещи для неимущих. И там на полу обнаружила труп Эдуарда, племянника ее мужа Никиты. Пока подруги обсуждали случившееся, появился Эдик – живой и невредимый. А вскоре Галя снова позвала Дарью к себе в поместье, чтобы показать… тело Эдика, которого она нашла мертвым уже в собственной спальне. Но когда они вошли в комнату, там никого не было, а все стены были забрызганы кровью. Дамы в ужасе убежали. Даша позвала на подмогу эксперта Леню. И что вы думаете? Правильно, в покоях не оказалось ни следа крови! Ну это уже слишком! Васильева никому не позволит водить себя за нос, и непременно разберется, что происходит в заколдованном особняке Боковых.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы