Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

В другом послании апостол Павел пишет: «Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа» (1 Кор. 7:2). Святитель Иоанн Златоуст, комментируя эти слова апостола Павла, говорил, что брак является противоядием от блуда. Если ты выстраиваешь отношения с человеком противоположного пола как с будущей женой (будущим мужем), понимаешь свою ответственность, хочешь быть вместе с ней (с ним) всю жизнь, мечтаешь о детях, которых вы вместе будете воспитывать, это нормально. Но если такие отношения выстраиваются исключительно для удовлетворения своего влечения, их нельзя считать нормальными. У тебя не невеста, а просто девушка, или не муж, а просто парень. «Мы встречаемся». Что значит встречаемся? Если ходите вместе в кино, на концерты, в кафе, значит, вы дружите. Почему нет? Но если вы, не являясь супругами, вступили в отношения, которые называются супружескими, это блуд. Да, если вы несколько лет живете вместе и блудите только друг с другом, это лучше, чем множество кратковременных романов или просто разовых случайных связей, но все равно это блуд, а не брак. Даже если вы любите друг друга и у вас за годы сожительства родились дети, это сожительство остается беззаконным, а беззаконное сожительство называется блудом.

Почему это так принципиально? Опять процитирую апостола Павла: «Ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога» (Еф. 5:5); «Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники, ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники – Царства Божия не наследуют» (1 Кор. 6:9–10).

Это в первую очередь относится к нам, христианам. Если люди вне Церкви, не наше дело, как Господь будет их судить, но христиане должны знать, что если блудишь, Царства Божия не наследуешь, и с тобой даже общаться нельзя. Об этом тоже пишет апостол Павел:

«Я писал вам в послании – не сообщаться с блудниками;

впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего.

Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе.

Ибо что́ мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите?

Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас» (1 Кор. 5:9–13).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература