Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

И как раз по поводу радости. Вот вы спрашивали, как вообще можно радоваться жизни, когда осознаешь свою ничтожность. Я не помню, чтобы в Священном Писании говорилось про ничтожность. Давайте проведем аналогию с медициной. Если человек адекватно относится к своему собственному здоровью, он, замечая в себе какие-то болезни, хочет выздороветь, обращается к врачу, и когда выздоравливает, испытывает огромную радость. Вот так же адекватно надо относиться к своим грехам: не заниматься самоуничижением, а идти к врачу – к Богу. И когда человек замечает, что с Божьей помощью грехи его ослабевают и у него лучше получается любить других людей, это приносит ему радость.

?

Апостол Павел пишет, что если кто не хочет трудиться, тот пусть не ест. А вот у меня так получилось, что в течение жизни я сформировал пассивный доход (допустим, сдаю в аренду, имею какие-то акции), и необходимость работать вообще отпала. Как православному христианину быть в такой ситуации? Я так понимаю, что отсутствие работы все равно скатывает человека в какую-то леность, и это, конечно, плохо. Что делать? Замещать это чем-то?

➧ Для начала приведу полностью цитату из Второго послания апостола Павла фессалоникийцам:

«Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас,

ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас,

ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, —

не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.

Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, тот и не ешь.

Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся.

Таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб.

Вы же, братия, не унывайте, делая добро» (2 Фес. 3:6–13).

А как суетятся те, кто ничего не делает, объясняет в своем Толковании на это апостольское послание блаженный Феофилакт Болгарский:

«Поскольку ум наш находится в постоянном движении, поэтому, когда мы не занимаем его делами благопотребными, он предается делам непотребным, как и выше сказано, начинает заниматься разведыванием, как живут другие, а отсюда переходит в пересуды, празднословие и пустословие. Итак, следует трудиться, работая своими руками. Тому и милостыни просить не должно, кто, имея силы работать, предается праздности».

Вы совершенно правы: когда человек не работает, он может облениться и либо, как пишет блаженный Феофилакт, вместо того чтобы следить за собой, за своим внутренним состоянием, начнет выискивать недостатки у других, осуждать их и сплетничать, либо впадет в глубокое уныние. То и другое, конечно, для души неполезно и может привести к серьезным духовным повреждениям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература