Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

Почему Господь на один дар обращает внимание, а на другой нет? На первый взгляд кажется, что это несправедливо. Но это как раз пример того, что Писание надо не просто читать, а исследовать. Невнимательное чтение действительно может вызвать много вопросов и сомнений в том, что Бог справедлив, милостив, что Бог есть любовь. А если мы читаем внимательно, видим, что Каин приносит просто плоды, а Авель – «от первородных стада своего и от тука их». Первородные – это самые чистые. Первого ягненочка. И от тука их – тучное животное. То есть Авель принес Господу самое лучшее, а Каин просто принес. Один брат постарался и принес лучшее, а второй – что попалось, то и взял для дара Богу. Господь выделяет того, кто постарался. Казалось бы, чего огорчаться? Ты не потрудился, а он потрудился. Однако Каин огорчился. «И сказал Господь Бог Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое? если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним» (Быт. 4:6–7). То есть Господь говорит: если делаешь доброе, почему огорчаешься, а если понимаешь, что делаешь плохое, и грех твой тебя огорчает, господствуй над грехом. Мы видим, как развивается грех. Уже во втором поколении он приводит к тяжкому преступлению – убийству. Сначала пренебрежительное отношение к Богу, потом зависть и убийство. «И сказал Каин Авелю, брату своему: пойдем в поле. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его» (Быт. 4:8).

Если человек это прочитает внимательно, а потом честно заглянет в себя, проанализирует свою жизнь, он поймет, что эта история и про него. Про всех нас. Многие возмутятся: «Почему про нас? Мы же никого не убивали!» Не убивали, но давайте вспомним, сколько раз у нас было так: мы совершаем какой-то неправедный поступок, нас за это справедливо укоряют, мы огорчаемся, потом обижаемся на того, кто нас укорил, завидуем тем, кто получил заслуженную похвалу или награду, и желаем им если не смерти (не сразу до Каина доходим), но чтобы у них все было плохо. Господь призывает нас господствовать над грехом, а чаще получается так, что грех господствует над нами.

О правильном и ложном духовном состоянии

«Невозможное человекам возможно Богу»

(Лк. 1:27).


Люди нецерковные часто недоумевают: вот, у нас знакомый есть, в Бога не верит, не молится, не постится, Библию не читал, а бедным помогает, во дворе убирается, матом не ругается, со всеми приветлив, ко всем благожелателен, а этот постоянно ходит в храм, но злобствует, сплетничает, со всеми ссорится, всех осуждает… И этот упрек справедлив. Такое, увы, бывает нередко: в храм человек ходит, посты соблюдает, молится, о Боге рассуждает и говорит вроде правильные вещи, а ведет себя безобразно. А ведь еще в Ветхом Завете ясно сказано, что такое «благочестие» неугодно Богу. Вот как обращается Господь Бог через пророка Исаию к богоизбранному народу: «Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский!» (Ис. 1:10). Господь называет Свой народ, Им избранный, жителями Содома и Гоморры. А из библейского откровения мы знаем, что жители Содома и Гоморры жили не просто безбожной жизнью. Они издевались над невинными, обижали нищих, а проезжавших через Содом и Гоморру могли изнасиловать.

Далее читаем: «К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу» (Ис. 1:11). Очевидно, что и в ветхозаветные времена не все исполняли закон Божий ревностно, были, как и теперь среди христиан, люди, относившиеся к этому как к формальности, но из этого стиха понятно, что Господь в первую очередь обличает именно ревностных исполнителей закона. «Пресыщен всесожжениями…» Берешь козленочка, часть кладешь на жертвенник, а часть забираешь себе – это обычное ветхозаветное жертвоприношение. А всесожжение – когда жертва сжигалась полностью, и этим выражалось, что ты Богу отдаешь все. Это называлось туком откормленного скота. Люди лучшее принесли Богу, а Господь говорит: «Я пресыщен… Не хочу».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература