Sp"ater wurde ich ein ganz ber"uhmter Katapultsch"utze. Aber nach zwei Wochen hatte ich keine Lust mehr, immerzu Katapult zu schiessen. Ich wollte lieber jonglieren lernen. Im Zirkus hatte ich n"amlich einen chinesischen Jongleur gesehen.
Ich nahm mir vor, auch Artist zu werden und begann mit alten Tennisb"allen zu "uben. Zwar hatte der Jongleur mit Leichtigkeit sechs B"alle durch die Luft gewirbelt, ich wollte aber vorsichtshalber erst mit dreien beginnen.
Zwischen meinen Spielsachen fand ich nur einen (в моих игрушках я нашел только один /теннисный мяч/;
Den dritten Ball erwarb ich f"ur einen Magneten (третий мяч я приобрел/получил за один магнит;
Zwischen meinen Spielsachen fand ich nur einen. Geld, mir einen neuen Ball zu kaufen, hatte ich nat"urlich, aber in der Sparb"uchse – so tauschte ich. Zum Gl"uck war in der vierten Klasse das Katapultschiessen ausgebrochen. Ich wurde deshalb mein Katapult, zusammen mit einer Sammlung von mindestens f"unfzig ausgesuchten Steinen, f"ur einen Tennisball los.
Den dritten Ball erwarb ich f"ur einen Magneten und ein paar Murmeln aus meiner Reserve.
Wieder "ubte ich zun"achst im Zimmer (я снова тренировался сперва в комнате;
Das Jonglieren mit zwei B"allen gelang mir recht gut (жонглирование двумя мячами удавалось мне очень хорошо). Wollte ich es aber mit dem dritten versuchen, war es vorbei (как только я хотел попробовать с третьим, то все проваливалось: «было это мимо»). Nacheinander fielen mir die drei B"alle auf den Kopf (друг за другом все три мяча падали мне на голову).
Wieder "ubte ich zun"achst im Zimmer. Als aber gleich ein Ball auf Putzis Vogelbauer fiel und mein Wellensittich wie verr"uckt rumsauste, dass die Federn nur so flogen, und als der andere Ball gleich darauf an die Lampe prallte, dass ich Angst bekam, sie w"urde herunterfallen, ging ich lieber auf den Hof.
Das Jonglieren mit zwei B"allen gelang mir recht gut. Wollte ich es aber mit dem dritten versuchen, war es vorbei. Nacheinander fielen mir die drei B"alle auf den Kopf.