Also, ich verwirrte mich.
«Wir haben doch getrunken», sagte ich.
«Er weiss schon nicht mehr, was er sagt, Frau Zitterbacke», sagte Brunos Mutter und sch"uttelte den Kopf.
Ich schwieg jetzt (теперь я молчал;
Ich sagte: «Nein, das habe ich alles ganz allein gemacht (нет, все это я сделал совершенно один).»
«Ja, mein Bruno tut so etwas nicht (да, мой Бруно такого бы не сделал)», sagte Brunos Mutter noch einmal (сказала мама Бруно еще раз).
Da rief ich "argerlich (тут я крикнул раздраженно;
Ich schwieg jetzt, mir war alles gleich. Sie fragte mich noch, ob mich jemand dazu angestiftet hat.
Ich sagte: «Nein, das habe ich alles ganz allein gemacht.»
«Ja, mein Bruno tut so etwas nicht», sagte Brunos Mutter noch einmal.
Da rief ich "argerlich, dass Bruno ein Feigling ist und alles abw"alzen will, dass er aber auch mitgetrunken hat und ebenso getorkelt ist.
Mama sass ganz gebrochen da (мама сидела совершенно сломленная;
Ich musste nat"urlich gleich ins Bett (конечно, я сразу же должен был идти в кровать;
Mama erz"ahlte Papa alles sofort (мама все тотчас рассказала папе). Papa lachte zuerst (папа сперва рассмеялся), und Mama musste ihm sagen (и мама была вынуждена сказать ему), wie gef"ahrlich es war (как это было опасно;
Mama sass ganz gebrochen da. «Was soll aus dir werden, Alfons, das hast du doch nicht von mir.»
Ich musste nat"urlich gleich ins Bett. Da lag ich nun an diesem sch"onen Tag wegen ein paar Gl"aschen Brause zur Strafe im Bett. Sonst trinke ich viel mehr, und niemand sagt etwas.
Mama erz"ahlte Papa alles sofort. Papa lachte zuerst, und Mama musste ihm sagen, wie gef"ahrlich es war, damit er ernst wurde. Papa kam an mein Bett und sagte, ich sollte ihm alles erz"ahlen. Ich erz"ahlte genau, wie es gewesen war, dass der Schnaps Brause war. Papa h"orte zu und lachte, dass der Spiegel wackelte.