Читаем Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм полностью

– Мы уходим, – сказала Нэнси. – Сожалею, что вы поверили слухам насчет нас, хотя говорили, что не верите в колдовство. Подозреваю, за всем этим стоит Роджер Хоелт. Но его скоро поймают. И как только это произойдет, с меня снимутся все подозрения.

Нэнси надеялась, что ее речь убедит родителей Мэнды, однако они остались безучастны к ее словам – просто кивнули в ответ и даже не встали проводить гостей и не попрощались.

Тем не менее девушки поблагодарили мистера и миссис Кройц за гостеприимство и вышли через кухонную дверь к машине.

Молча они расселись по местам и тут же уехали.

– Никогда в жизни со мной так никто не обходился! – с возмущением говорила Джордж.

– Может, нам стоит быть к ним чуть снисходительнее, – примирительно сказала Нэнси. – Может, все намного сложнее, чем мы представляем. Но я в любом случае выясню. Я выясню, что все это значит.

– Ты продолжишь искать Мэнду? – спросила Бесс.

– Конечно. Если она работает на человека, который ограбил особняк, мне нужно ее как можно скорее предупредить.

– Может, Кройцы думают, что ты знаешь, где их дочь, и скрываешь от них?

– Может быть. А может, кто-то им сказал, что в исчезновении дочери виновата ведьма. И они считают, что это я.

– Хотела бы я посмотреть на их лица, когда мы вернемся на ферму с Мэндой, – сказала Джордж.

А Бесс спросила, куда Нэнси намерена ехать теперь.

– В Нью-Холланд, – ответила та. – В этом районе Ланкастера мы могли бы остановиться и навести справки.

В Нью-Холланде они наконец-то смогли позавтракать.

– Не будем здесь ни с кем говорить про ведьм и колдовство, иначе не сможем найти место для ночлега.

Бесс и Джордж улыбнулись, а Нэнси спросила у женщины, которая их обслуживала, не порекомендует ли она им какой-нибудь пансион. Женщина сказала, что примерно в миле от города есть дом, где они могли бы остановиться.

– Мистер Глик два года назад попал в аварию и с тех пор не занимается фермерством, – пояснила она. – Он зарабатывает сапожным ремеслом, а его жена время от времени сдает комнаты постояльцам. Они амиши, ходят в местную церковь. Вам у них будет хорошо.

После завтрака Нэнси, Бесс и Джордж сразу отправились на ферму Гликов. Им понравился дом из красного кирпича и выкрашенный красной краской деревянный сарай рядом с домом. Хозяйство Гликов выглядело ухоженным и цветущим, на полях пасся скот.

Дверь подругам открыла приятная румяная женщина в традиционном амишском капоре и зеленом платье, поверх которого был повязан фартук. Когда Нэнси объяснила причину их прихода, миссис Глик пригласила гостей в дом.

– У меня свободны четыре комнаты, выбирайте любые, – сказала она.

Интерьер дома показался девушкам странным, но привлекательным. Уют создавался за счет всевозможных домотканых ковриков и покрывал. В спальнях, расположенных на втором этаже, царила идеальная чистота и было много света. Гостьи пришли в восторг от комнат и без промедления выбрали себе спальни по вкусу.

– Знакомитесь с достопримечательностями Нью-Холланда? – спросила миссис Глик.

– Да, – ответила Нэнси и, чувствуя, что может довериться этой приятной женщине, добавила: – Но не только. Мы здесь также по другой причине.

Она рассказала миссис Глик об украденной мебели, которую они искали, и о подозрениях насчет того, что вор может скрываться в общине амишей. Едва Нэнси закончила свой рассказ, как на лестнице послышались шаги и в комнату вошли мальчик и девочка. Миссис Глик представила своих детей – девочку звали Бекки, и ей было десять лет. А мальчику, Хеннеру, исполнилось восемь.

– Какие очаровательные дети! У них такой цветущий вид! – воскликнула Бесс.

Бекки и Хеннер и правда были очень миловидными детьми – с огромными карими глазами, аккуратно постриженные и причесанные. На их ладных фигурках прекрасно смотрелись традиционные амишские наряды. На Бекки – черный, длинный сарафан с белой блузкой и длинными рукавами, поверх которого был повязан белый передник. На Хеннере – синяя рубашка и черные брюки с лямками. На девочке также была надета молитвенная белая шапочка, а в руке она держала традиционный амишский черный капор, как у матери. Хеннер также держал в руке свою черную шляпу – традиционную шляпу амишских мужчин.

– Хеннер, – воскликнула миссис Глик, – где ты так испачкался! Мне неловко за тебя перед гостями. Ты упал?

– Он свалился с лошади, – ответила за него Бекки. – Iss er net schuslich[2], – добавила она.

– Да, порой он бывает неаккуратным, – согласилась мать. – Иди почисти себя, Хеннер.

Нэнси, Бесс и Джордж спустились вниз за своим багажом, затем распаковали вещи наверху и через полчаса были уже готовы возобновить расследование.

Как раз когда они собрались выйти из дома, снаружи послышался стук копыт и в переулок въехала крытая амишская коляска, запряженная красивой лошадью, чьи гладкие бока блестели на солнце не меньше, чем черный лакированный корпус скромного передвижного средства, не отличавшегося особыми украшениями.

– Папа приехал! – закричали дети и побежали навстречу отцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей