Мистер Зинн встретил девушек широко улыбаясь.
– Со вчерашнего дня у меня отлично идут продажи! – похвастался он. – На мою мебель есть спрос. Причем дают хорошую цену. А у вас какие новости? Узнали что-нибудь об украденных столиках? – И, не дав Нэнси ответить, спросил: – Вы же помните мой столик из вишневого дерева – копию тех самых столов Джорджа Вашингтона?
Подруги кивнули, и мистер Зинн продолжил:
– Так вот! Его у меня купили! – сообщил он с невероятно довольным видом. – Супружеская пара очень заинтересовалась этим столом. Причем их даже не испугала цена – а я назвал о-очень высокую цену. Они купили его не торгуясь. Забавная эта пара… – продолжил он. – Приехали из Огайо. Хотя сами амиши. Такое большое расстояние проделали!
Нэнси, Бесс и Джордж опешили от этой новости.
– Они были на коляске с черной лошадью? – спросила Нэнси.
– Да, – ответил мистер Зинн. – А в чем дело?
Нэнси рассказала ему о своих подозрениях и о том, что это, скорее всего, был Хоелт, переодетый и загримированный.
– Вероятно, каким-то образом он узнал, что в секретных ящиках столиков, которые он украл, ничего нет, – заключила Нэнси.
Мистер Зинн усмехнулся:
– Хм, а мой столик, вероятно, он принял за подлинный, потому что обнаружил в нем секретный ящик?
– Точно!
– Вы полагаете, что сюда ко мне заявился тот самый вор, который украл мое наследство? И я позволил ему просто так уйти! – Мистер Зинн покраснел от гнева.
– Боюсь, что это так, – сказала Нэнси.
Ее внезапно осенила догадка:
– А как этот человек заплатил?
– Наличными, – ответил мистер Зинн.
– Могу я на них взглянуть? – спросила Нэнси.
Мистер Зинн открыл свой старомодный стол с выдвижной крышкой и достал жестяную коробку, из которой вынул пять двадцатидолларовых купюр.
Нэнси вытащила из кармана такую же купюру и, положив рядом с деньгами мистера Зинна, принялась сравнивать серийные номера, буквы и водяные знаки. На первый взгляд все было в порядке. Далее Нэнси стала проверять качество бумаги, так как она знала, что настоящие американские доллары печатают на особенной бумаге. Но и эта проверка показала, что с купюрами все в порядке. Различий Нэнси не нашла. Пока остальные присутствующие, затаив дыхание, следили за действиями Нэнси, она осматривала орнамент рамок на лицевой и задней сторонах купюр. Здесь она нахмурилась. Орнамент кое-где прерывался и был неравномерно затенен.
– Смотрите! – воскликнула Нэнси, указав на разницу между ее двадцатидолларовой купюрой и теми, которые достал мистер Зинн. – Вы видите, что на моей купюре рисунок орнамента значительно четче?
– Так он расплатился со мной фальшивыми деньгами!? – вскричал мистер Зинн.
– Боюсь, что так оно и есть, – со вздохом ответила Нэнси.
Мистер Зинн в расстройстве принялся ходить взад-вперед по своему кабинету. Наконец Нэнси спросила его, не собирается ли он позвонить в полицию и сообщить о фальшивках.
– Разумеется, – кивнул мистер Зинн.
Он достал телефонную книгу и передал ее Нэнси, попросив найти номер полицейского участка.
Нэнси позвонила, и капитан местной полиции заверил ее, что сейчас же отправит по указанному адресу экспертов изучить деньги. Вскоре в дом мистера Зинна прибыли два офицера, и один из них, изучив купюры, сразу сообщил, что они поддельные. Другой полицейский записал показания мистера Зинна и особые приметы пары, которая купила у него стол.
– Нам необходимо найти этих людей в кратчайшие сроки, – сказали полицейские. – Мы сделаем соответствующие распоряжения в участке.
Нэнси, Бесс и Джордж остались ждать отчета. Прошло несколько часов, но никаких новостей из полиции так и не поступило.
После полудня, когда миссис Зинн показывала девушкам лоскутные стеганые одеяла, которые сшила вместе с соседями, в дом с гневным криком ворвался ее муж:
– Где Нэнси Дрю?!
Миссис Зинн и гостьи поспешили в кухню. Торговец антиквариатом стоял посреди помещения, уперев руки в бока и расставив ноги.
– Так, значит, вот так вы работаете! – воскликнул он. – Приходите, притворяетесь друзьями, а сами…
Нэнси обескураженно смотрела на мистера Зинна, не понимая, что с ним произошло.
– Что вы имеете в виду? – спросила она.
– Как будто сами не знаете! – воскликнул он и погрозил пальцем. – Думали, я ничего не замечу! Думали, вам удастся сбежать с моими ценными лампами!
Нэнси смотрела на него, ничего не понимая. О чем он говорил? Вероятно, он сошел с ума?
А Джордж, напротив, очень рассерженным тоном попросила мистера Зинна объяснить свои обвинения.
– Я говорю про две мои лампы, которые вы спрятали в своей машине! – взревел хозяин антикварного магазина. – И долго они там лежат? Права была женщина, которая сказала мне, что вы ведьма. Вот теперь я ей верю!
Прошло несколько минут, прежде чем миссис Зинн смогла успокоить мужа, и он дал вразумительные объяснения произошедшему. Он сообщил, что ему позвонила какая-то женщина и предупредила о том, что Нэнси Дрю, хоть и выглядит невинной, на самом деле воровка и колдунья. Нэнси Дрю разъезжает на своем автомобиле по фермам и обворовывает местных жителей.