Я вздохнула с облегчением, когда мы переступили порог. За мной последовали несколько шепотков, осуждения невидимок сыпались в мою спину подобно мокрому снегу, а затем голоса стихли. Мы оказались внутри монастыря. Передо мной возникли мрачные каменные здания, черепичные крыши, забрызганные белым вороньим пометом, и возвышающаяся вдали над ними колокольня часовни.
Только когда Чарльз остановился, изучая меня, я поняла, что он говорил со мной все это время, пока мы проходили через ворота. Его глаза расширились.
– Ты в порядке? У тебя из носа течет кровь.
Не удивившись, я прижала плащ к лицу, чтобы остановить ее.
– Такое иногда случается, – сухо сказала я. – Это моя болезнь.
–
Чарльз не выглядел убежденным.
– Думаю, мне лучше отвести тебя к одной из…
Его прервал звучный вопль.
– Я вас вижу! Вон! ВОН, если вы знаете, что для вас благо!
Голос принадлежал огромной дородной монахине, приближавшейся к нам с пугающей скоростью. Лицо ее было багровым от гнева, а серые одежды развевались подобно парусам. Сердце мое едва не остановилось. Ее руки были огромны, словно уксусные бочонки, туго обтянутые тканью. Как и матушка Кэтрин, она не носила никаких украшений, подобающих ее сану, но многочисленные реликвии, сверкающие на ее пальцах, свидетельствовали о том, что она была настоятельницей.
Я замерла, когда она приблизилась, но оказалось, ей была нужна не я. Она пронеслась мимо, и мой плащ всколыхнулся от стремительного движения. Меня до такой степени отвлекли ворота, что я не заметила притаившихся за ними двух священнослужителей, с одинаковыми выражениями неодобрения на лицах наблюдавших за тем, как беженцы просачиваются внутрь. Голубые одеяния и реликвии из лунного камня указывали на то, что это служители Круга низшего ранга – лекторы. Они отвечали за декламацию священных текстов во время церемоний. Служки подскочили, когда настоятельница налетела на них, словно разъяренный орел на соек, и заревела во всю мощь своих легких.
– Взгляните на себя, стоящих без дела, пока сестры ломают спины в служении Госпоже. И вы называете себя священнослужителями. Негодники! – Ее голос отражался от стен подобно грому. – Есть ли у вас что сказать в свое оправдание? Нет? Ни словечка? Ну, я знаю, кто вас послал. Если Ее Святейшество желает сунуть свой любопытный нос в заботу о больных, раненых и стариках в этом монастыре, скажите ей, что она может прийти сюда и получить выволочку лично!
Она выделяла каждое предложение, тыча пальцем им в грудь. С каждым тычком лекторы делали шаг назад, все сильнее бледнея, пока не подхватили свои мантии и не удалились. Настоятельница уперлась огромными кулаками в бедра и проследила за тем, как они уходят. Затем довольно хмыкнула и повернулась к ближайшему беженцу.
– В лазарет, – объявила она, уже переходя к следующему. На этот раз я заметила, как она провела рукой по одной из своих реликвий. – Гостевые кельи, поторопитесь – и дайте ей немного похлебки, она вот-вот упадет.
Чарльз склонился ко мне.
– Это матушка Долорес. Видишь кольца, что она носит? Это исцеляющие реликвии. Она спасла от смерти несчетное число стражников и солдат.
– Все из них? – спросила я в удивлении. Я насчитала по меньшей мере пять колец, а скорее всего, их было больше.
Он ухмыльнулся.
– Все до единого.
Я никогда не слышала, чтобы кто-то владел таким количеством реликвий Третьего Порядка. Целительные реликвии были сложны в освоении и очень востребованы. Каждая из них обладала различной целительной силой в зависимости от типа духа, связанного с ней: Лихорадочный лечил лихорадку, Увядший – изнурительные болезни и так далее. Наши лекари в Наймсе вообще не применяли такие реликвии, используя вместо них травы и настойки.
Восставшего охватила дрожь, когда внимание настоятельницы переключилось на нас. Его сущность сжалась внутри, но не раньше, чем ледяная колючка страха успела вырваться наружу.
–
Я присмотрелась к матушке Долорес внимательнее. Не скажу, было ли это воображение, или я действительно ощущала то ли легкое дрожание в воздухе вокруг нее, то ли святость, излучаемую ее телом, сродни той, что источала освященная сталь. Восставший и раньше испытывал страх в присутствии монахинь, но сейчас было совсем другое – раньше он боялся того, что они олицетворяли, – заточения в реликварии. На этот раз его пугала сама матушка Долорес.
– Куда ты собралась? – спросил Чарльз.
– В хлев. – Мои ноги понесли меня туда еще до того, как я осознанно выбрала направление.
Этот монастырь был устроен иначе, чем мой, но испещренные навозом следы повозок и характерный запах свиней были прекрасными указателями к скотному двору.