Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

-Возможно. Я веду к тому, что тебе, наверное, постоянно повторяет мама. Ты еще миллион раз влюбишься, не по переезду, нет, но со временем… Я же видел, как на тебя вешаются девушки, их много, они красивые, сексуальные, ты один, с разбитым сердцем. Пару раз секс через пятую точку, а потом дело выправится, проснется любовь к кискам… Том, все это старо как мир, знаешь, сколько раз такие же влюбленные дураки давали друг другу глупые обещания, которые довольно быстро нарушали, забывая все, что шептали на ухо после оргазма?

- Билл, лучше заткнись. Я согласен на тишину, только не вот это твоя «правда» этим ненавистным мне ледяным тоном.

Билл пожал плечами.

- Хорошо, я молчу.

Том злобно фыркнул.

-Бесишь меня, знаешь?

-Знаю… - спокойно ответил брюнет.

- Я вот просто не понимаю, к чему ты все это? Я же сказал, я тебя дождусь.

-К тому, что если я не приеду в течение года, найди себе девчонку и успокойся. Ты сможешь, в тебе потенциал и уйма любви, которую надо кому-то дарить. Ты справишься.

-Дурак ты, Билл. Сидишь тут и делаешь больно мне, больно себе, для чего? Опять игры…

Билл рассмеялся и кивнул.

-Скорее всего. А еще немного ревности и нежелание отдавать свое.

Том улыбнулся.

-Надоело уже называть тебя дураком, Билл.

Брюнет ухмыльнулся и, быстро рванув вперед, поцеловал его в щеку. Звонко, громко и быстро.

- Я хочу подарить тебе весь мир, нет, хочу быть твоим миром… растворить тебя в себе, поглотить тебя полностью, чтобы без меня ты не существовал, не мыслил, не улыбался. Пусть все катятся к черту, ты мой ключ к счастью, моя свобода, мое удовольствие.

Том резко остановил машину, повернулся к нему, схватил за волосы и крепко прижался к губам.

- Ты и есть весь мой мир, - серьезно сказал он после долгого поцелуя.

-Тогда мне не о чем беспокоится, - улыбнулся Билл и откинулся на спинку сидения, - мы почти приехали. Уже семь, давай побыстрее сделаем последний рывок перед финишем.

Том вернул взгляд на дорогу, которая вела в город. В город, где он ненавидел каждую улочку, каждый уголок, каждую тропинку. В город, где их ждет Симона, все еще наивно пологая, что ее слова, которые она хочет сказать им, что-то значат для мира, созданного их любовью.


========== ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 15. ==========


Том заехал в гараж и заглушил машину. Он вытер потные руки о джинсы и бросил напряженный взгляд на Билла. Тот осматривал себя в зеркало, поправляя длинные пряди и белые косички, запутанные в колтуны волос на затылке.

- Волнуешься? – он сам почему-то сильно волновался.

Билл фыркнул.

-Том, через пару часов я встречаюсь с парнями, у которых большие пушки и не менее большие члены в штанах. У них полные грузовики наркоты и уйма вопросов, а у меня ничего кроме надежды на удачу, сообразительности и острого языка, который, я надеюсь, сможет сказать то, что усыпит их бдительность. А если я проиграю, в жопу мне засунут и пушки, и члены, даже не знаю, что страшнее.

-А Бон?

Билл рассмеялся.

-И ему засунут. Вот только проигрывать я не собираюсь. Поэтому, как ты думаешь, я волнуюсь перед встречей с твоей мамой?

Том печально ухмыльнулся и сжал тощую коленку.

-Вот почему у нас не может быть все как у нормальных: ты знакомишься с моей мамой и жутко переживаешь, потому что хочешь произвести на нее впечатление, хочешь понравиться, ведь она самый близкий и родной человек твоего любимого.

-Ах, вот так у нормальных, да? –удивленно воскликнул Билл, прикрыл рот рукой и захлопал глазами.

Том рассмеялся. Его смех последнее время был именно таким – как звон разбитого стекла, сухо, грустно, безнадежно.

- Вот только так дешево не играй с теми парнями, а то точно не прорвешься.

Билл хохотнул.

- Как скажешь, мой любимый. Я ведь теперь должен делать все, что ты говоришь, ведь так у нормальных людей? – Билл подмигнул, - полное подчинение своему мужчине.

Увидев довольную ухмылку Тома, он рассмеялся еще сильнее.

- Подбери губу, а то раскатал…

- Со временем так и будет, - сказал Том, играясь, - сам не заметишь, как начнешь мне готовить, мыть посуду и стирать рубашки, на руках притом.

Том еле сдержал смех, представляя, как брюнет трет воротники белой рубашки в тазике.

-А тапочки в зубах не надо приносить?

-Нет, у нас будут собаки, мы их этому обучим.

Билл бросил на Тома веселый взгляд, но на дне все же была ярость, хорошо скрываемая, но Том все равно ее увидел и покачал головой, на дикого жеребца пытались накинуть лассо, не понравилось.

- Пошли уже. В девять придет Бон, а у меня еще на полу засохшая лужа крови.

Они вылезли из машины и подошли к двери, ведущей в дом. Том зажал его в проеме и прильнул к желанным губам брюнета, который сразу обернул вокруг его шеи руки и прижался к телу. Языки сплелись в синхронном танце, долгом и страстном, пока уровень кислорода в крови не упал до минимума, Том не отпустил худое горячее тело из своих объятий.

Билл осмотрел его лицо, которое находилось рядом и, плюнув на пальцы, попытался стереть засохшую кровь с подбородка.

-Тебе все равно, каким тебя мама увидит? Ты в крови.

- Похуй, пошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия