Зрители вплотную подступили к деревянному помосту и те, что были с наиболее длинными волосами, стали активно трясти головами в такт чудесной мелодии. А кое-кто уже и вовсе делал на пальцах козу.
И тут вступил припев:
- Уходи и не возвращайся, уходи и не возвращайся… - грянули хором вдруг снова возникшие на сцене рапсоды. - И не возвращайся ко мне!
А Геракл уже пел в вокальной технике под загадочным названием «расщеп»:
- Не надейся, что сыграем в старую любовь. Прощай, детка, в мире много старых козлов!
Это был фурор!
Закончив петь, сын Зевса придирчиво поглядел на разгорячённых зрителей.
Постная рожа была лишь у одного заткнувшего уши пальцами Софоклюса.
- Браво маэстро! – хрипло проревел уже знакомый пьяный голос, и зрители разразились оглушительными овациями.
Сын Зевса благосклонно склонил голову, а на сцену полетели цветы и пустой кувшин из-под вина, угодивший в одного из арфистов.
Что ж это был самый настоящий музыкальный триумф.
В тот день покинули Фракию Геракл с Софоклюсом верхом на двух крупастых зебрах. Ну а о золотой колеснице позаботился добрая душа Гефест, переправив повозку в Тиринф при помощи верной телепортационной пушки.
Таким образом, благодаря своей находчивости и несомненному певческому таланту, могучий Геракл с лёгкостью исполнил восьмое поручение Эврисфея.
Глава 14 ГЕРАКЛ У АДМЕТА
Ишаки Диомеда оказались на редкость строптивыми.
Но Геракл быстро приструнил животных, повесив перед мордой каждого по сочному персику, привязанному верёвкой к длинной крепкой ветке.
Персик на бегу раскачивался и ишаки резво бежали вперёд в тщетной надежде нагнать сочный плод.
Особенно тяжело приходилось тому копытному, на котором ехал огромный сын Зевса, но лакомый персик делал своё дело.
Правда, ишак Софоклюса по совершенно необъяснимой причине скакал задом наперёд.
- Что это с ним? – удивился Геракл, но причина столь странного поведения ездового животного выяснилась довольно быстро.
Просто историк вероломно сожрал болтающийся на верёвочке персик.
- Софоклюс, - с чувством гаркнул сын Зевса, - какая же ты всё-таки скотина!
- В таких условиях я совершенно не могу продолжать работу над твоим эпосом, - недовольно ответил историк. – У меня окончательно расстроились нервы, а когда я нервничаю, то хочу есть, а когда хочу есть, то нервничаю!
- Серьёзная проблема! – кивнул сын Зевса. – Что ж попробуй сочинять вслух.
Хронист призадумался.
- Итак, ишаки Диомеда, - пафосно воскликнул он. – Или нет, лучше пусть будут жеребцы.
- Жеребцы?!!
- Конечно, так благородней и величественнее.
- Всецело согласен.
- Жеребцы Диомеда! - снова возвестил Софоклюс. – По поручению Эврисфея пришлось отправиться Гераклу во Фракию к царю бир… бис… как же там было? К царю бизонов Диомеду.
- Каких ещё бизонов? – разозлился Геракл.
- У этого царя имелись невероятной красоты и силы жеребцы, - невозмутимо продолжил историк. – Они были прикованы волшебными цепями в своих стойлах, ибо лишь особые путы могли удерживать их.
- Пока хорошо идёт! – похвалил сын Зевса.
Софоклюс приободрился:
- А кормил своих дивных жеребцов царь Диомед человеческим мясом...
- Всё, довольно! – хрипло выкрикнул могучий герой. – Никакой больше чернухи! Я не желаю слушать этот бред. Ну а если ты только посмеешь написать нечто подобное, то… пеняй на себя.
- Ладно-ладно, - пошёл на попятную хронист, - так уж и быть придумаю в следующий раз что-нибудь другое…
- Да, кстати, - вспомнил Геракл, - а как там обстоят дела с моим седьмым подвигом про Критского Быка?
- Седьмой подвиг в стадии глубокой разработки, - ответил Софоклюс.
- В стадии? Это в смысле меры длинны? – уточнил могучий герой.
- Нет, это в смысле творческого этапа, - пояснил историк. – Ведь то, что я пишу сейчас по ходу героических дел всего лишь наброски моего великого труда. Всё ещё будет много раз обдумываться, переписываться и вычитываться в спокойной благоприятной обстановке.
- Например в каком-нибудь питейном заведении! – хохотнул Геракл.
- Можно и в питейном, - согласился хронист. – Тебе то какое дело?
- Да мне, собственно… - герой озадаченно почесал левую бровь, чуть не свалившись при этом со своего ишака.
- Собственно, что?
- Главное чтобы конечный итог впечатлял!
- Значит порядок! – улыбнулся Софоклюс. – Про Критского Быка придумаю что-нибудь потом, а то одно и то же всё время получается: сумасбродное задание, кровожадный монстр, короткая эффектная битва и триумфальная победа.
- А по-другому и быть не может, - пробурчал сын Зевса. – Ты ведь учти, я всё проверю, вычитаю, отредактирую, а то ты уже про лернейскую гидру мне такого навалял. Особенно мне понравился друг Иолай, которого у меня отродясь никогда не было.
- Гм… - смущённо кашлянул историк.
Но тут Геракла осенило:
- Слушай, Софоклюс, - радостно заявил он, - а давай как-нибудь назовём наших кривоногих полосатых друзей. Ну в смысле подберём подходящие имена ишакам.
- Давай, - согласился хронист.