Читаем Непокорная невеста полностью

Справедливости ради стоило отметить, что у лорда Ламберта было немало положительных качеств: хорошо образован, прекрасный собеседник и рассказчик. Кассандре нравилось, с какой нежностью он отзывался о своей матери, скончавшейся три года назад, и двух сестрах. Отца, маркиза Рипона, он описывал как сурового, но незлобивого родителя, который всегда желал своим детям самого лучшего.

Ламберт принадлежал к так называемым сливкам общества, представители которых считали себя обладателями голубых кровей, носили белоснежные жилеты и выше всех задирали носы. Изощренные правила этикета впитались в кровь Роланда с молоком матери. Если Кассандра выйдет за него замуж, они будут оставаться в городе в течение всего сезона, а остаток года проводить в Нортумберленде, чьи живописные, не тронутые цивилизацией пустоши граничили с Шотландией. Ужасно далеко от ее семьи, но ведь, слава богу, есть железная дорога и при желании можно ею воспользоваться. Ее ожидают оживленные утренние и тихие вечерние часы. Уже знакомый сельский уклад жизни с его пахотой, посевными работами и сбором урожая станет неотъемлемой частью и ее жизни.

Конечно, не стоило забывать и об интимной близости. По этому поводу Кассандра не знала, что и думать. Однажды днем она позволила лорду Ламберту после прогулки в экипаже один поцелуй, и его губы прижались к ее рту с таким энтузиазмом, даже напором, что ее собственные до боли впились в зубы и никакого удовольствия она не испытала. Но независимо от того, какой окажется эта сторона их жизни, компенсацию она получит: у нее будут дети.

– Надо выйти замуж, а любовь придет потом, – как-то сказала она Пандоре. – У многих ведь так бывает.

– Тебя хоть немножко тянет к лорду Ламберту? – обеспокоенно спросила сестра. – Замирает сердце при мысли о нем?

– Нет, но он симпатичный, неглупый…

– Да я не об этом! – нетерпеливо перебила Пандора. – Внешность вообще не имеет значения!

Кассандра усмехнулась:

– Можно подумать, что сама ты вышла замуж за уродливого тролля.

Пожав плечами, сестра смущенно улыбнулась:

– Нет, конечно, но даже если бы Габриель и не был красив, меня все равно к нему тянуло бы.

Кассандра кивнула, чуть смутившись:

– Знаешь, мне уже приходилось испытывать подобное: возбуждение, восторг, влечение, – но не к лорду Ламберту.

Глаза сестры округлились:

– К кому же тогда?

– Неважно. Мы все равно не можем быть вместе.

– Он что, женат? – в ужасе воскликнула Пандора.

– Боже, нет! Он… Ладно, это мистер Северин.

Кассандра ожидала шуток сестры, каких-то едких замечаний, но Пандора сначала растерялась, а потом задумчиво проговорила, немало ее удивив:

– Знаешь, а я тебя понимаю.

– Правда?

– Да, он не просто хорош собой – это зрелый, опытный мужчина, далеко не мальчик.

В этом вся Пандора: точно определила, почему Кассандра находила мистера Северина неотразимым, а лорда Ламберта – нет.

Ламберту, рожденному в роскоши, никогда не приходилось самому прокладывать себе дорогу в жизни и скорее всего никогда не придется. Том Северин, напротив, добился успеха исключительно благодаря своему уму и силе воли, а теперь, когда обрел могущество и власть, и вовсе получил всеобщее признание. Лорд Ламберт наслаждался спокойным налаженным укладом жизни, в то время как Том c неиссякаемой энергией проживал каждый день. Даже его хладнокровие и расчетливость приводили в восторг, вызывали волнение в крови. Кассандра почти не сомневалась, что с Ламбертом ужиться будет легче, но вот делить постель…

– Почему вы не можете быть вместе? – спросила Пандора.

– Его сердце сковано льдом.

– Бедняга, – посочувствовала Пандора. – Должно быть, он весь изо льда, раз не может в тебя влюбиться.

Кассандра улыбнулась и нежно обняла сестру.

– Помнишь, когда мы были маленькими, – послышался голос Пандоры из-за плеча, – стоило тебе удариться ногой или поранить палец, я притворялась, что тоже получила травму?

– Да. Должна признаться, я даже злилась: пострадавшей была я, а жалели тебя.

Пандора рассмеялась:

– Мне тогда казалось, что я разделяю с тобой боль, как и положено сестре.

– Я намерена прожить счастливую жизнь, а не страдать, – с наигранной веселостью сказала Кассандра. – И в самом деле: какая разница, понравится мне делить постель с лордом Ламбертом или нет? Говорят, что влечение со временем все равно угасает.

– Далеко не у всех. Не думаю, что оно пропало между родителями Габриеля. Но даже если и так, разве тебе не хочется, чтобы поначалу оно все-таки присутствовало? – увидев растерянность на лице Кассандры, Пандора сама ответила на свой вопрос: – Да, хочется. Что может быть хуже механического исполнения супружеского долга?

Кассандра рассеянно потерла виски:

– Интересно, а можно заставить себя испытывать определенные чувства? Смогу ли я уговорить себя почувствовать к кому-то влечение?

– Не знаю, – задумчиво проговорила Пандора. – Но на твоем месте я бы выяснила это, прежде чем принять решение, которое может навсегда изменить жизнь.

Глава 12

Перейти на страницу:

Похожие книги