Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

- Это не проблема, демоны всегда готовы предоставить иное место жительства своим партнёрам и клиентам за небольшое вознаграждение их трудов, - иными словами: "либо плати, либо умерь аппетит". - Например, в Африке много свободной территории, множество из которой принадлежит моему роду. И я могу поспособствовать скорейшему и максимально комфортному переселению всех недовольных своим положением связанным с жилой площадью. Я понимаю, что это очень острый и болезненный вопрос для большинства духов, но и вы меня поймите, уважаемая Ясака-доно. Чем больше неподконтрольных надзору со стороны хозяина территории личностей, тем больше вероятность вспыхивания беспорядков. Итог которых может быть печален и даже смертелен как для зачинщиков беспорядков, так и для невинных жителей, - развёл руками в стороны, как бы показывая своё понимание, но и в то же время демонстрируя показательную неспособность ничего поделать. А звучало все без словесной чепухи примерно так: "Тогда я не виноват, если некоторая часть этих жителей "совершенно случайно" умрёт по вине всяких опасных элементов". Не нужно объяснять, что этим заявлением я развязал себе руки на охоту на всех слишком наглых подчиненных этой лисы? Нет? Вот и хорошо.




- Мы, духи, очень дорожим своим домом. Для многих, к тому же, просто физически невозможно покинуть место их обитания. Такова наша природа. И из года в год ситуация только ухудшается. Но даже так я не могу быть уверенной, что многие согласятся на подобное щедрое предложение со стороны демонического рода Ситри. Просто по физическим причинам, - прикрыв нижнюю половину лица, ответила владычица Киото. - Но никто не сказал, что не будет тех, кто согласится.




- Пускай так... Впрочем, я заранее приношу извинения за все смерти, что произойдут из-за нехватки сил надзора с моей стороны, - продолжаем стоять на своём. - Это досадные, но неизбежные жертвы.




- Я могу помочь в этом деле, у меня есть компетентные кадры, что могли бы помочь устранить пробелы в вашей организации живых ресурсов, - казалось бы, ну вот, допрыгался. Этот раунд ты проиграл с треском, не сумев не только уменьшить количество верных противнику разумных на твоей территории, но и с оглушительным треском своей линии обороны позволил врагу предложить своих компетентных шпионов на важные должности в своём стане. Вот только все немного не так, я ведь именно этого и хотел. У меня действительно не хватает качественных руководителей среднего звена. Простых исполнителей навалом, верхний руководящий состав в полном комплекте, а вот среднего, промежуточного звена, между ними нет. Ну а то, что я менталист, так это досадная мелочь.




- Предложение от которого невыгодно отказываться. Моя сторона с радостью примет от вашей стороны не обременяющую вас помощь. Но хочу напомнить, чтобы не было казусов в будущем, что демоны очень эгоистичные и ревнивые создания. Поэтому общий язык найти с ними дано не каждому, а для эффективности всей системы конфликты между всеми её компонентами должны быть сведены к минимуму. А это под силу только опытным личностям, - вот так нужно выбивать не просто хорошие, а очень хорошие и опытные кадры к себе на службу. Отказать эта лиса не сможет, она же сама предложила этот вариант, а потому давать задний ход для неё недопустимо. Только вежливо улыбаться и кивать.




- Конечно же, я это понимаю и уже сейчас могу выделить вам полтысячи опытных духов, что помогут вам, - с улыбкой, но явно не слишком радостно в эмоциях, ответила она. Все же "брак" теперь не подсунешь, а хочешь или нет, но более или менее качественных работников придётся отдать.




- Благодарю, - пять сотен это, конечно, много, но мне ведь всех обрабатывать не придётся, хватит и каждого третьего. А там они уже сами друг за другом следить будут и исправлять свои ошибки, искренне полагая, что это пойдёт на благо всех духов. - Тогда стоит перейти к следующему пункту. Налоги. Увы, но с прискорбием вынужден сообщить, что в следствии со сменой владельца территории и разрыва множества коммерческих договоров со стороны екаев Киото, мой сектор понёс ощутимые финансовые потери, что не в лучшую сторону сказалось на его общем благополучии, экономической силе и экономическом потенциале. А так как старые бизнес партнёры, в силу своих личных мотивов, не спешат возобновить своё сотрудничество со мной вместо прошлого владельца региона Фусима, то столь неприятная ситуация грозит продержаться ещё несколько лет минимум, - чем дольше я говорил, тем менее радостной становилась лисица, хоть ни один мускул на её лице и не изменил своего положения. На её губах как была вежливая улыбка, так и осталась, а глаза продолжали таинственно смотреть на меня. Вот только обмануть мага разума весьма сложно, спектр наших чувств куда шире и глубже, чем у других разумных, а потому мне не составило особого труда ощутить, как тоска все больше заполняет её сознание.




- И что вы предлагаете? - И почему вместо этого я слышу жадное: "денег - не дам!"?.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги