Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

Итак, народ, автор подсел на новую ММО Блесс онлайн, а потому забил на новые проды. А качество этой главы немного не то, что у предыдущей. Вот только я пообещал бете, что с завтрашнего дня буду выкладывать по три проды в день, каждый день (Нужно нагонять Шпика:)). Так будет в будние дни, в выходные я буду задротить.




П.С.


Если кто-то из читателей играет в ту же игру, то я в не откажусь сходить с ними в данж одним пати. Я берсерк 34 уровня, ник "Леонхарт", сервер Падана.




П.П.С.


Если кто-то из тех кто-то, что выше сливал меня, то знайте, я вас найду и мстя моя будет страшна.




П.П.П.С.


По IP вычислю))))




Акэно: го в Диабло 3, господа нефалемы. Санктуарий не защитит себя сам. Бечено.


========== Часть 21 ==========

Сейчас я ждал. А своё ожидание скрашивал за просмотром прекрасного представления. Актёры поражали чистотой и качеством своих эмоций, сюжет брал за самую душу, спецэффекты будоражили воображение своей красочностью, жаль только хореография немного подкачала, но спишем это на неопытность главного режиссёра, и что сегодня была премьера. Актёры впервые вышли на большую сцену и, естественно, нервничали перед требовательной публикой. Но это единственный недостаток, все остальное было на высоте. Мне особенно понравилась игра главного героя, его трагичный выкрик, когда он увидел бездыханное тело своей дамы сердца и злобную колдунью, что убила её ради силы. Ах, это: "Аааасииияяя!", - пробрало аж до самого сердца. Прекрасно, просто прекрасно.




Но ничто не могло длиться вечность, и пьеса подошла к своему логическому хэппи-энду. Даму воскресила другая добрая колдунья, соратники главного героя наказали зло - в общем, все довольны. Все рады, что живы. Жаль, конечно, на бис актёры повторить не захотели, да и не было на ком повторять. Те, кто был поумнее, решили тихо удалиться, пока праведный гнев очистителей скверны не пал на них, а те, кто был самоувереннее, пали под натиском всё тех же самых борцов со злом и сейчас были в не состоянии на повтор былого подвига.




Актеры уже ушли за кулисы, но я продолжал ждать. По сценарию сейчас должна была начаться секретная часть всей этой драмо-комедии. На сцену вот-вот должен будет выйти второй, немного опоздавший, герой, его просто не просветили в то, что сюжет пьесы в самый последний момент был немного скорректирован.




И вот в центре сцены, где было побольше свободного места, среди небольших луж крови засветился неизвестно откуда появившийся круг телепортации и в нежном розовом свечении появились двенадцать новых действующих лиц. Один герой и массовка, в чьи обязанности входит создавать видимость бурных действий. Ну а так же не допустить кровавых пятен на сияющем облике нового героя.




- Упс, опоздал, да? - Спрыгнул с балки под потолком прямо перед носом у появившейся компании, чем немало взбудоражил их, вон сколько опасно колюще-режущего на меня направили.




- Ситри, - узнал меня наследник Астаротов, медленно растягивая гласные с извечной прилипшей к лицу улыбочкой.




- Что-то пошло не по плану, да? - демонстративно посмотрев направо и налево, протянул я.




- Твоя работа? - С внутренней угрозой спросил он.




- Ой-ой, не будь столь суров и холоден, это не подходит твоей смазливой внешности. И нет, не моя. Пф, нечего мне делать как руки марать об всякий мусор. Это просто из тебя интриган не очень. Нужно лучше продумывать свои планы, любитель маленьких церковниц.




- Всего пара предложений, а меня уже тошнит от тебя, Ситри, - сморщил лицо Диодора.




- Что поделать, не всем же быть такими идеальными, как я. Некоторые неженки не могут терпеть даже малейшего неудобства, - продолжил я сыпать шпильками в специально созданной мной шутливой манере.


- Напоминаешь шута, Ситри, одного из тех, что живут в моём замке - недовольно бросил он, перейдя на более спокойный, я бы даже сказал, деловой тон. - Зачем ты здесь?




- Я? Чтобы посмотреть на одно очень забавное зрелище.




- И как?




- Да вот, смотрю, любуюсь, наслаждаюсь.




- Ты же понимаешь, что я этого просто так не спущу тебе? - С интересом в глазах прямо спросил он у меня, создавая в руке небольшой шарик силы.




- Ахахахаха! Блестяще! Высший класс! Давно меня так не веселили, - запрокинув голову, зашелся в неудержимом смехе, мне действительно было смешно от всей этой ситуации.




"Бах!"




Сгусток энергии взорвал кусок стены за моей спиной, пройдя сквозь моё тело.




- Хм? Ты ведь понимаешь, Астарот, что я же тебя сожру после такого и не подавлюсь? - спокойно интересуюсь у него, пару раз просунув и высунув руку в дыру на месте моего сердца.




- Жив? - Ошеломленный вздох вырвался из его груди. Он никак не ожидал, что найдётся кто-то, кроме Фенексов, что сможет комфортно себя чувствовать с отсутствующим сердцем. Да что там он, даже его куклы с промытыми и сломанными мозгами выглядели очень удивленными.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги