Читаем Непредсказуемый граф полностью

– Это так, – ответила она, наслаждаясь тем, как легко ей двигаться с ним в паре, как уверенно и ловко он ведет и как послушно его воле ее тело.

– Как идут дела с отбором кандидатов в мужья? Вы уже отмели всех недостойных?

Задавая этот вопрос, Линдси и тембром голоса, напоминавшим рычание, и свирепостью взгляда сильно походил на того самого зверя, в костюм которого был одет.

– Вам бы надо решить, в каком качестве вы желаете выступать: советчика и будущего друга семьи или ухажера, – заметила Кэролайн.

– Я умею быть разным.

– Принято. Я уже вычеркнула дюжину джентльменов и не собираюсь на этом останавливаться.

Линдси прижал ее к себе особенно крепко. Со стороны могло показаться, что этого требовал танец, но Кэролайн знала правду. Пусть он сам затеял этот разговор – тема ему все равно не нравилась. И хотя он делал вид, будто спросил ее об этом просто так, чтобы поддержать разговор, Кэролайн догадывалась: Линдси не успокоится, пока не будет точно знать, кого она выбрала. И эта догадка ласкала ее самолюбие. И еще ей мучительно хотелось прикоснуться губами к его губам, которые были так пленительно близко.

– Вы считаете меня своим ухажером?

– Как я могу считать иначе? Я помню один поцелуй на темной лестнице.

– Как и я, – сказал Линдси и незаметно для окружающих пожал ее руку.

– Вы представляете себе ухаживание по-другому, милорд?

– А вы?

И вновь Кэролайн показалось, что он хохотнул. Но, даже если и так, его смех заглушила музыка.

– Почему бы вам не рассказать еще что-нибудь о Кингсвуде? Мне так нравится слушать про ваш дом.

– Возможно, вам лучше увидеть его своими глазами.

Кэролайн не знала, как расценивать его слова, однако по ее телу пробежала дрожь радостного возбуждения. И почти сразу, словно холодный душ, осознание того, насколько дерзким, возмутительно дерзким, почти непристойным было его предложение. И все же она сказала:

– Я бы хотела там побывать.

– Как и я.

Прозвучал заключительный аккорд, и танец закончился. Кэролайн разочарованно поджала губы.

Линдси отступил на шаг, поклонился и растворился в праздничной толпе. Кэролайн оставалось лишь надеяться, что он появится под другой личиной, чтобы они могли продолжить так резко прервавшийся разговор.

Уже через мгновение к Кэролайн подошла мать.

– Я видела, что ты не пропустила ни одного танца, и каждый с новым кавалером. Это замечательно! Должна признать, что ты была права, настаивая на принятии этого приглашения. Уверена, этот вечер откроет для тебя новые возможности. Помни, как важно показать джентльмену, что ты считаешь значимым все, о чем он рассказывает. Будь скромной и не спеши говорить то, что думаешь. Я знаю, что ты понимаешь, как важно, с учетом наших особенных обстоятельств, сделать удачный выбор. Но мы уже это обсуждали.

Выполнив материнский долг, леди Дерби удалилась, уверенная в том, что дочь внимает каждому ее слову. Бал продолжался, и Кэролайн вежливо приняла приглашения от трех джентльменов, ни один из которых не был Линдси. С момента его ухода прошел почти час, и Кэролайн начала думать, что у него больше нет ни карнавальных костюмов, ни свежих идей о том, как им продолжить общение, не вызывая подозрений.

– Не смотрите налево, но знайте, что один лев глядит на вас голодными глазами, словно вот-вот набросится и съест, – сказала леди Хенли у нее за спиной и протянула Кэролайн бокал с шампанским.

– Боюсь, я сегодня уже и так слишком много танцевала, – сказала Кэролайн, тайком высматривая среди гостей Линдси. – Я бы, пожалуй, отправилась отдыхать. Ног под собой не чувствую от усталости.

Она мысленно попросила прощения у своих ног, которые верно служили ей и готовы были послужить еще.

– Еще хотя бы один танец, пожалуйста, – уговаривала Тереза. – Король джунглей желает пригласить вас на вальс. Льву отказывать опасно, – добавила она и со смехом удалилась.

Кэролайн подняла взгляд и узнала знакомый озорной блеск и загнутые вверх ресницы.

– Миледи, – с поклоном сказал он.

«Ах, если бы я и вправду была его избранницей», – подумала Кэролайн и вздрогнула от этой мысли. Ей всерьез ужасно захотелось, чтобы она стала для графа Линдси не просто занятным объектом флирта, лекарством от скуки, а чем-то намного большим.

Первую минуту они вальсировали в полном молчании. Кэролайн не могла прийти в себя после внезапного осознания, что ее чувства к нему так глубоки.

– У вас волшебные духи, миледи.

Линдси нечасто баловал ее комплиментами, и Кэролайн почувствовала себя польщенной.

– Спасибо, милорд, – сказала она, глядя ему в глаза. Говорят, глаза – зеркало души, однако для нее его душа по-прежнему оставалась тайной за семью печатями. Сколько масок Линдси сегодня сменил? Да и в реальной жизни он менял маски ничуть не реже. Да, ей не составило труда узнать его под маской на сегодняшнем балу, но лишь потому, что он сам этого захотел.

– После следующего танца выходите в сад, я буду ждать вас там, – сказал он, когда они проплывали мимо вереницы окон, выходящих на мраморную террасу. – У меня есть для вас подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы