Читаем Невеста по проклятию полностью

Кристина досадовала на Изольду. Не могла объявиться чуть позже! Сейчас опять придется практиковаться в светской беседе. Ни минуты покоя! В голову закралась заманчивая мысль: не сбежать ли? Кристина могла бы соврать, что у нее разболелась голова, скинуть туфли и в блаженстве растянуться на кровати. Мысль мелькнула и исчезла. Нельзя.

— Ах, я вас понимаю! – сочувственно вздохнула Изольда и щелкнула пальцами, указав сначала на себя, потом на Кристину.

Ее спутники, словно псы по команде, наперегонки кинулись к горке и подали дамам по бокалу с прохладным напитком. Самый прыткий заработал от сиятельной леди благодарную улыбку.

Кристина позавидовала ей. Так легко и просто вертеть мужчинами! Изольда будто не прилагала никаких усилий, только намекала и получала желаемое. А ведь Кристина симпатичнее. Или дело в происхождении? Ну конечно, Изольда не замужем, и ей тоже кое-что перепало после смерти отца. Вдобавок она сестра королевы – тут можно закрыть глаза на любые недостатки. Впрочем, Кристина убедилась, при живой, богатой мимике большой рот ничуть не портил собеседницу, через пару минут и вовсе о нем забываешь.

— Я вас понимаю, — повторила Изольда. – Когда-то я была на вашем месте. Не слишком красивая, совсем одна в чужой стране…

На лицо ее набежала тень. Замерев с бокалом в руке, сиятельная леди погрузилась в воспоминания. Воспользовавшись моментом, Кристина наклонилась, чтобы сделать глоток.

— Не смей!

Возникший из ниоткуда давешний призрак повис между ней и вожделенным напитком. От соприкосновения с ним по коже пробежал холодок. Больше от неожиданности, чем от испуга Кристина завизжала и выронила бокал. Он со звоном разлетелся на множество осколков, безнадежно испортив паркет и подол платья. Ладно, если только Кристины – на наряд Изольды тоже попала пара капель.

— Что с вами? – оторопело уставилась на нее сиятельная леди.

Неужели она не видела призрака? Вот он, никуда не делся, с осуждением смотрит на Кристину.

— Бокал… выскользнул.

Рассыпавших в извинениях, Кристина приказала все убрать. Пока она суетилась, дух куда-то подевался. Может, его действительно не было, все плод ее воображения?

— Стойте!

Расталкивая гостей локтями, игнорируя злобное шипение и ледяные взгляды, к ним через весь зал пробирался Кир. Над его плечом вился тот самый призрак. Выходит, Кристине не показалось, он действительно существовал!

— Стойте, ваше сиятельство, не пейте!

Изольда замерла и медленно, все еще не понимая, что происходит, поставила бокал на столик. Оба ее кавалера, словно телохранители, замерли по бокам.

— Сейчас я все объясню, — заверил запыхавшийся некромант и, склонившись над фужером, провел над ним ладонью.

На поверхности напитка проступил непонятный узор, отдаленно напоминавший роспись мороза на окне. С каждой минутой он становился четче, пока не превратился в черную вязь, опутавшую бокал до самого дна.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 13.3

— Видите? — Кир торжествующе предъявил результат своей работы. – Смертельное проклятие.

— Но?..

Обескураженная Изольда перевела взгляд с некроманта на спутников, а потом непривычно властно рявкнула:

— Кто?!

Кристина же стояла и ругала себя. Ее предупреждали, говорили не пить, а она! Но ведь речь шла о вине, а тут шампанское…

— Понятия не имею, но обязательно выясню. Нужно срочно проверить остальные бокалы. Предполагаю, они тоже заговорены на смерть: неизвестный не мог заранее знать, какой достанется жертве.

— То есть мне, — уточнила Изольда.

Она нервно сжимала веер. Губы сжались, на шее едва заметно подергивалась бледно-голубая жилка.

— Не факт, — обескуражил некромант. – Нам пока неизвестно имя жертвы. Ей мог оказаться кто угодно.

— Например, король, — мрачно продолжила Изольда и извинилась: — Простите, я должна уведомить сестру и зятя.

Кир кивнул и, вертя в пальцах ножку злополучного бокала, проводил взглядом стремительно удаляющуюся спину сиятельной леди. Затем обернулся к испуганной и растерянной Кристине, чтобы припечатать:

— Зачем вы это сделали?

Сначала девушка не поняла, о чем речь, решила, будто некромант обвинил ее в покушении на убийство, и пролепетала:

— Это не я!

— Конечно, не вы, — согласился Кир. – Тут не магия льда, а проклятие темное, обыкновенное. Вот Арман бы смог, если бы подтянул запретные знания, но, к всеобщему счастью, он предпочитает искоренять мрак, а не создавать его.

— Тогда кто?..

Горка с шампанским отныне виделась Кристине клубком ядовитых змей, и она отодвинулась от стола, для верности отступила еще на пару шагов.

— Не беспокойтесь, по воздуху проклятие не передается, — с легкой улыбкой прокомментировал ее движения некромант. – Это проклятие, — зачем-то уточнил он.

Вот зачем! Теперь Кристина не заснет, черная вязь станет мерещиться повсюду.

— Как оно называется?

Девушка сама не знала, зачем спросила. Право, не все ли равно?

— Железная хватка. От нее случается спазм дыхательного горла. Быстрая и гарантированная смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы