Читаем Невеста по проклятию полностью

Сиятельная леди пропустила ее слова мимо ушей. Пожалуй, только она во всем королевстве могла столь вольно вести себя в присутствии Маргариты.

— Уж простите ее, — извинилась перед Арманом королеве. – Бедняжка жутко напугана.

Напугана? Герцогу так не показалось. Изольда излучала спокойствие, когда как ее сестра суетилась, лебезила перед ним. Догадалась о пристальном интересе супруга к своей особе? Возможно. Тогда ее поведение оправдано: затаиться под видом страха за жизнь сестры и щебетать без умолку, всячески доказывать свою никчемность.

— К сожалению, пока нет, ваше величество, — подчеркнуто вежливо ответил Арман. – Но кое-какие подвижки уже есть.

— Надеюсь, вы скоро его найдете. Надоело сидеть взаперти! – пожаловалась Маргарита. – Такая чудесная погода! Но ведь там снег, вдруг его тоже заговорят?

Герцог не стал комментировать подобные глупости, лишь расставил акценты:

— Так это вы сами благоразумно решили воздержаться от прогулок?

— Нет, таково было решение супруга, — покачала головой королева. – Он настоятельно рекомендовал весь день провести на своей половине.

Судя по выражению ее лица, Маргариту подобное решение не радовало.

Арман нахмурился. Все окончательно запуталось. Еще минуту назад он практически не сомневался в темном прошлом королевы, а теперь она вновь превратилась в обычную изнывающую от безделья, а посему капризную женщину.

Герцог уже собирался откланяться, поручив Кристину заботам ее величества, когда Маргарита попросила разрешить возникший с сестрой спор насчет драконов:

— Изольда утверждает, будто они способны доживать до тысячи лет, а я склоняюсь к более скромным цифрам. Так как же?

— По-разному, — ушел от ответа Арман. Он не желал обидеть ни одну из сестер. – Зависит от конкретного ящера. К примеру, я видел того, кто застал становление династии Альбертинов. К сожалению, он скончался буквально пару лет назад.

— Действительно жаль, — эхом отозвалась королева и, спохватившись, указала гостям на свободные кресла.

— Как, неужели в Магрете обитают драконы?

Кристина крепилась, но не удержалась от дурацкого вопроса, о котором тут же пожалела. Ну кто ее за язык тянул? Посмотрела бы вечером в библиотеке.

— Разумеется. – Арман одарил ее укоризненным взглядом. — Вам ли, жительнице севера, не знать о Снежной гряде? Правда, сейчас драконов не осталось. Они причиняли слишком много хлопот.

«Как и вы мне», — хотелось добавить ему. Он просил Кристину помочь, а не выставлять напоказ недостатки своего образования.

Девушка вспыхнула. Стало жутко обидно. Вот зачем Арман так с ней? А ведь только нравиться начал… Чурбан бесчувственный! Но молча глотать прилюдное унижение она не собиралась.

— Мне, как жительнице севера, известно, что Снежная гряда не входит в состав королевства Магрет. Между ними — Ледяное море.

Формально гряда не относилась ни к одному государству: слишком уж тяжело до нее добраться! По воде никак, только по льду. А если вдруг не сгинешь во время жестокой пурги, не провалишься в трещину или полынью, не сойдешь с ума от бесконечной белизны много недель подряд, то наткнешься на безжизненный участок суши. Люди не драконы, они нуждались в зелени, плодородной почве и солнце, а не вечных рассветных сумерках.

— Хорошо, вы правы.

Арман не желал спорить и предпочел согласиться.

Кристина победоносно улыбнулась. Ну вот, теперь справедливость восстановлена, теперь на нее не станут снисходительно коситься.

— Однако, — герцог поднялся и с сожалением развел руками, — как бы мне не хотелось задержаться в вашем обществе, меня, увы, ждет его величество. Пожалуйста, примите под крыло мою невесту. Обещаю не злоупотреблять вашей добротой и забрать ее в кратчайшие сроки.

По лицу Маргариты скользнула тень. Она явно рассчитывала на приятное общество Армана, а не Кристины.

Глава 15.4

— Что ж, ступайте, герцог! Я не в силах вас удержать. Государственные дела важнее пустой болтовни.

После ухода Армана в гостиной воцарилась напряженная тишина. Кристина смотрела на придворных дам, они – на нее. Все это напоминало ее первые дни в школе, только вряд ли теперь ей выльют холодной воды за шиворот или подставят подножку.

— Ах, это вы!

Изольда наконец закончила чтение и проявила интерес к происходящему. Широкая улыбка сделала и ее без того большой рот огромным.

— Жених бросил вас в водоем к хищным рыбам, но я вас спасу, — пообещала сиятельная леди и, убрав письмо в потайной карман платья, поманила гостью на софу неподалеку от окна.

Кристина покорно пересела, надеясь не прогневать королеву. Но той, казалось, было все равно. Утратив всякий интерес к Кристине, она погрузилась в прежнюю прострацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы