Читаем Нічийна троянда полностью

Дикоростуча сірість каменя.Сіра постава, без-окий ти, кам'яний погляде, із яким нам явилась земля, по-людськи, на темних, на білих дорогах степу, ввечері, перед тобою, небесна хлане.Відринуте, тяжко доправлене, вгрузло над пагорбом серця. Жорна моря мололи.Яснокрило висиш ти, вранці, між дроком і каменем, — маленький нічний метелику.Чорними, філактерійно-барвними[40] були ви, стручки,що молилися з нами.

NACHMITTAG MIT ZIRKUS UND ZITADELLE

In Brest, vor den Flammenringen, im Zelt, wo der Tiger sprang, da hört ich Dich, Endlichkeit, singen, da sah ich dich, Mandelstamm.Der Himmel hing über der Reede, die Möwe hing über dem Kran.Das Endliche sang, das Stete, — du, Kanonenboot, heißt «Baobab».Ich grüßte die Trikolore mit einem russischen Wort — Verloren war Unverloren, das Herz ein befestigter Ort.

ПОЛУДЕНЬ З ЦИРКОМ І ЦИТАДЕЛЛЮ

У Бресті[41], де крізь пломіння, Тигри стрибали — там я почув твою пісню, о тління, я побачив тебе, Мандельштам.Небо над рейдом цілюще, мева пірнає в єдваб.Тлінне співало і суще — Канонерко моя, «Баобаб».Забутим російським словом я привітав триколор.Втрата віднині — обнова, серце — надійний затвор.

BEI TAG

Hasenfell-Himmel. Noch immer schreibt eine deutliche Schwinge.Auch ich, erinnere dich,Staub-farbene, kam als ein Kranich.

УДЕНЬ

Небо — заяче хутро. Все ще черкає чиєсь виразне крило.Я також, згадай-но, пилюго-барвна, прилетів сюди журавлем.

KERMORVAN

Du Tausendgüldenkraut-Sternchen, du Erle, du Buche, du Farn: mit euch Nahen geh ich ins Ferne, — Wir gehen dir, Heimat, ins Garn.Schwarz hängt die Kirschlorbeertraube beim bärtigen Palmenschaft.Ich liebe, ich hoffe, ich glaube, — die kleine Steindattel klafft.Ein Spruch spricht — zu wem? Zu sich selber: Servir Dieu est régner, — ich kann ihn lesen, ich kann, es wird heller, fort aus Kannitverstan.

KEPMOPBAH[42]

Злототисячнику зірчастий,Вільх і буків, чар-зілля сон, з вами, близькими, хочу впасти в твій, вітчизно, п'янкий полон.Лавровишня шаріє порфіром, Пальма тихо снує прядінь.Я люблю, я надіюсь, я вірю,[43]Зяє мушля у височінь.Вислів мовить — до кого? До себе: Servir Dieu est régner[44] — між альтан я читаю це, й сяйно у небі, геть із Kannitverstan.[45]

Ich habe Bambus geschnitten

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия