Читаем Нічийна троянда полностью

Так, як до каменя мовлять, як тимені із безодні, із вітчизни по-ріднена, по-жбурена, ти, ти, що здавна мені, ти, що мені у Ніщо найглибшої ночі, ти у Знов-ночі зу-стрінута, ти Знову-Ти —:Тоді, коли не було мене, тоді, коли тиміряла кроками поле, сама:Ким,ким було теплем'я, те замордоване, те чорно зависле у небі: прутень і ядра — ?(Корінь.Корінь Авраама, корінь Єссея[21]. Нічийнийкорінь — онаш.)Так,як до каменя мовлять, яктисягаєш моїми руками туди і в Ніщо, таким є, що тут є:і цяплодюча утроба зяє, цезвергання є однією із дико квітнучих крон.<p>Schwarzerde</p>Schwarzerde, schwarze Erde du, Stunden-mutter Verzweiflung:Ein aus der Hand und ihrer Wunde dir Zu-geborenes schließt deine Kelche.<p>Чорноземе<a l:href="#n_22" type="note">[22]</a></p>Чорноземе, чорна земле, ти — матір годин відчаю:З долоні та її рани тобі навстріч на-роджене закриває твої суцвіття.<p>Einem, der vor der Tür stand</p>Einem, der vor der Tür stand, einesAbends:ihmtat ich mein Wort auf —: zum Kielkropf sah ich ihn trotten, zum halb-schürigen, demim kotigen Stiefel des Kriegsknechtsgeborenen Bruder, demmit dem blutigenGottes-gemächt, demschilpenden Menschlein.Rabbi, knirschte ich, Rabbi Löw:Diesembeschneide das Wort, diesemschreib das lebendige Nichts ins Gemüt, diesemspreize die zwei Krüppelfinger zum heil-bringenden Spruch.Diesem....................................Wirf auch die Abendtür zu, Rabbi.....................................Reiß die Morgentür auf, Ra- —<p>Тому, хто стояв за дверима</p>Тому, хто стояв за дверима, якосьувечері:йомуя відкрив своє слово —: до почвари він тюпав, до напів-облізлого, убрудному чоботі кнехта рожденного брата, із кривавою божественною матнею,цвірінькаючої істотки.Рабі, скрипів я, рабі Льов[23]:Йомуздійсни обрізання слова, йомуначертай животворне Ніщо в саму душу, йомурозчепір його два покручені пальці для зцілюючої молитви.Йому...........................Закрий браму вечора, рабі............................Розчахни браму ранку, ра- —<p><emphasis>MANDORLA</emphasis></p>In der Mandel — was steht in der Mandel? Das Nichts.Es steht das Nichts in der Mandel.Da steht es und steht.Im Nichts — wer steht da? Der König.Da steht der König, der König.Da steht er und steht.               Judenlocke, wirst nicht grau.Und dein Aug — wohin steht deine Auge? Dein Aug steht der Mandel entgegen.Dein Aug, dem Nichts stehts entgegen.Es steht zum König.So steht es und steht.               Menschenlocke, wirst nicht grau.                Leere Mandel, königsblau.<p><emphasis>MANDORLA</emphasis><a l:href="#n_24" type="note">[24]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики