Читаем Ночная Добыча (ЛП) полностью

  Прайс откинулся назад. «Черт возьми, нет. Здесь ты узнаешь одну вещь: нельзя спрашивать об этих чертовых татуировках. Вы просто делаете вид, что их там нет», — сказал он. «Но Джо был внутри. Он был одним из Семен. Держу пари, у него это есть. Готов поспорить на что угодно.









  КОГДА КОННЕЛЛ И эскорт вернулись, Лукас делал записи. «Гарри Рой Уэйн и Джерри Гей Уэйн, — говорил Прайс, — они братья и работают там, внизу, в компании Caterpillar. Они расскажут вам.



  — Но это все, что у тебя есть? — спросил Лукас.



  — У тебя есть все остальное. Д. Уэйн рухнул на кушетку, выкуривая вторую сигарету. Он взял пакет и сунул их в карман.



  — Я не буду врать тебе, — сказал Лукас. — Я не думаю, что этого достаточно.



  «Это будет, если вы поймаете правильного парня», — сказал Прайс.



  "Да. Если он есть, — сказал Лукас. Он встал и сказал Коннеллу: «Если у вас нет еще вопросов, мы уходим».



  14



  «ЧТО У НАС ЕСТЬ?» — спросил Коннелл, пока они ждали машину. Она копалась в пачке картофельных чипсов со вкусом зеленого лука, шестьдесят центов с автомата.



  — Чертовское совпадение, — сказал Лукас. Он вкратце рассказал ей о нервозном заявлении Прайса и о расследовании Дела при пожаре, о мертвом помощнике и о пушках 50-го калибра. «Значит, Семена в Городах».



  — И этот Джо Хиллерод был осужден за изнасилование?



  «Прайс сказал о сексе, так что я точно не знаю, что это было. Если бы наш парень был членом Seeds, это бы многое объяснило, — сказал Лукас. — Дай пару фишек.



  Она прошла пакет. — Что это объясняет?



  Лукас хрустнул: крахмал и жир. Превосходно. «У них были годы стычек с законом, у них даже есть адвокат на гонораре. Они знают, как мы работаем. Они постоянно перемещаются, но в основном на Среднем Западе, в штатах, о которых мы говорим. Пробелы в убийствах — этот парень Джо мог быть внутри.



  "Хм." Коннелл забрал чипсы, доел их. «Звучит очень хорошо. Видит Бог, они достаточно сумасшедшие».









  КОННЕЛЛ СДЕЛАЛ Долгий телефонный звонок из аэропорта, поговорил с женщиной в ее офисе, сделал несколько заметок. Лукас стоял вокруг, глядя в никуда, а пилот избегал его.



  — Хиллерод живет недалеко от Супериора, — сказала Коннелл, когда она повесила трубку. «Он был осужден за нападение при отягчающих обстоятельствах в округе Чиппева в марте 1986 года и отсидел тринадцать месяцев. Он вышел в апреле 87-го. В августе 87-го произошло убийство».



  «Отлично. Он не делал в другой раз?



  "Да. Несколько коротких тюремных сроков, а затем, в январе 90-го, он был осужден за сексуальное насилие и отсидел двадцать три месяца и вышел за месяц до того, как Джина Хофф подверглась нападению в Тандер-Бей.



  — Но разве дело в Южной Дакоте…



  — Да, — сказала она. «Это было в 91-м, когда он был внутри. Но это был самый странный из всех случаев, которые я нашел. Вот где женщина была заколота, а не разорвана. Может быть, это был кто-то другой».



  — Что он сделал с тех пор, как вышел? — спросил Лукас.



  Коннелл просмотрел свои записи. «В 92-м ему предъявили обвинение в вождении в нетрезвом состоянии, но он победил. И штраф за превышение скорости в этом году. Его последний известный адрес находился где-то в районе Супериор, город под названием Две Лошади. В текущих водительских правах указан адрес в городке под названием Стедман. Моя подруга не смогла найти его на карте, но она позвонила в управление шерифа округа Каррен, и они сказали, что Стедман находится на перекрестке в паре миль от Две Лошади.



  — Ваш друг спрашивал их о Хиллеродах?



  "Нет. Я подумал, что мы должны сделать это лично.



  "Хорошо. Давайте вернем нашу задницу в Города. Я хочу поговорить с Дел, прежде чем мы начнем возиться с Сидами, — сказал Лукас. Он посмотрел через гостиную на пилота, который потягивал чашку кофе. — При условии, что мы вернемся.









  На полпути назад Лукас с закрытыми глазами и одной рукой, сжимающей рукоятку над головой, сказал: — Двадцать три месяца. Это не могло быть большим изнасилованием.



  — Изнасилование есть изнасилование, — сказала Коннелл с раздражением в голосе.



  — Ты понимаешь, о чем я, — сказал Лукас, открывая глаза.



  «Я знаю, что имеют в виду мужчины , когда говорят это, — сказал Коннелл.



  — Поцелуй меня в зад, — сказал Лукас. Пилот вздрогнул — почти пригнулся — и Лукас снова закрыл глаза.



  — Я не заинтересован в том, чтобы мириться с определенной ерундой, — ровным голосом сказал Коннелл. «Мужской комментарий об изнасиловании — один из них. Меня не волнует, что парень из Ваупуна называет меня девчонкой, потому что он тупой и не в курсе. Но ты не дурак, и когда намекаешь…



  — Я не имел в виду чушь, — сказал Лукас. «Но я знала женщин, которые были изнасилованы, и которым приходилось думать об этом, прежде чем они поняли, что произошло. С другой стороны, вы получаете женщину, которую избили битой, у нее выбиты зубы, разбит нос, сломаны ребра, ей нужна операция, потому что ее влагалище разорвано. Ей не нужно об этом думать. Если это произойдет, каким образом вы этого хотите?»



  — Мне это совсем не нужно, — сказал Коннелл.



  — Ты тоже не хочешь смерти и налогов, — сказал Лукас.



  «Изнасилование — это не смерть и не налоги».



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история