Читаем Новые стихотворения полностью

Парк попугаев

Жардэн де плант, Париж

Под турецкими липами, в парке, в стране изгнанья,их качает тоска, баючат воспоминанья,вздыхают ара, но счастливы от сознанья,что есть у них родина в заокеанье.5 В зелени копошась, словно готовясь к параду,пестрые чистят свои в упоенье наряды,их клювы из яшмы роются в зернах с досадой,жуют их брезгливо, но больше швыряют по саду.9 Голуби поедают все то, что им не годится,а наверху драгоценные гордые птицывсе роются клювами в полупустом корытце.12 И снова качаются, снова им что-то снится.И не желая с судьбою своей примириться,дергают кольца на лапках. Ждут очевидца.

Парки

I

Парки восстают из-за ограды,словно возродясь из ничего,а над ними — небо всей громадойих подчеркивает торжество.5 Устланное зеленью пространствоподчинив себе, они стоят,царственные, в роскоши убранства,охраняющего их уклад.9 Словно из невиданной казнычерпают они свое величье,даже изменив свое обличье, —все ж они помпезны и пышны.

II

И справа и слева аллеии сказочный покой.Идешь по ним, робея,словно сам не свой.5 Но вот ты вышел из чащии перед тобой —скамьи из камня и чаша,наполненная водой.9 Здесь время потеряловсе связи с бытием.Сырые пьедесталыне заняты ничем.13 Глубоко вздыхая,ты думаешь о былом.А капли капают с краячаши ручейком.17 Они уже считаюттебя совсем своим.И камни тебе внимают.А ты стоишь, недвижим.

III

Пруды под легкой дымчатой вуальюо королевских тайнах до сих порне знают ничего. Они с печальюждут, что явиться может монсеньер.5 Тогда они ему вручат дары,рассеют грусть или смягчат капризы.И с обрамлений мраморных ковры,красками сверкающие, книзу9 опустят незаметно с высоты:зеленый грунт, покрытый серебром,немного белизны на голубом,и королева рядом с королем,и на оборках пестрые цветы.

IV

Но природа и сама, с улыбкойпереняв законы королей,против приблизительности зыбкойи во всеоружии идей5 выступила в творческом порыве,в луговин зеленую мазнюс каждым днем точнее и красивейвписывая четкость авеню9 мягкою послушливою кистью,лак нерукотворный наносящей,чтоб улыбку в блеске удержать,12 на природы лик самотворящийналожившую свою печать.В уголках любви, где гуще листья,явственнее эта благодать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия