- Я по делам, - даже не думая, повинуясь многолетней привычке скрывать правду, ответил
Джон. «А ты, какими судьбами?».
- Преподаю очередному молодому оболтусу, - отмахнулся ученый. «На кафедру математики
в Падуе меня не взяли, - он чуть улыбнулся, - надо хоть как-то зарабатывать деньги.
- Ты один? – осторожно спросил Джон, оглядывая грязный, в пятнах плащ, и покрасневшие
от холода руки Бруно.
- Один, - избегая его взгляда, ответил Джордано.
-Ну так пошли, поедим, я приглашаю, - Джон улыбнулся.
-Я не могу, - Бруно замялся и посмотрел на свинцовую, тихую воду канала. «У меня дела».
Джон помолчал. «Ну, тогда заходи ко мне, как будет время. Я здесь, на кампо Сан-Поло,
рядом с церковью, второй этаж, лестница с канала».
- Хорошо, - Бруно быстро пожал ему руку и пошел в сторону Каннареджо.
- Это кто? – спросил неслышно подошедший сзади сын.
- Тот, за кем ты сейчас проследишь, - усмехнулся Джон. «Хотел работать, так начинай.
Постарайся, чтобы он тебя не заметил».
Тонкие губы подростка чуть улыбнулись, и он, скользнув на узкую, тихую набережную,
растворился в наползающем с лагуны тумане. Джон услышал бой часов на колокольне, и
повернул домой – пора было кормить Веронику.
Обойдя церковь Сан-Феличе, Джордано свернул в грязный проулок. Над каналом было
развешано сырое белье, крысы, попискивая, разбегались, заслышав гулкий звук шагов,
отдающийся в облупленных стенах домов. «И неба отсюда не видно, - грустно подумал
Джордано, нагибая голову, спускаясь в подвал. «Как солнце выглянет, надо будет к лагуне
сходить, погулять».
Старуха поднялась и ворчливо сказала: «Опаздываете, синьор, вы и так мне гроши платите,
а я вас жду, между прочим. У меня свои внуки есть!».
- Простите, пожалуйста, - Бруно чуть покраснел и отсчитал медные монеты. «Знакомого
встретил. Завтра как обычно приходите, тогда».
- Молоко еще осталось, на ужин хватит вам, - сказала старуха, накидывая на голову шаль, - а
хлеб она весь доела.
Джордано услышал, как скрипит дверь, и, подойдя к низкой, застеленной рваным бельем
кровати, долго смотрел на мирно спящего в ней ребенка. Вздохнув, он зажег свечу,- темнело
рано, и, подышав на руки, пристроив бумагу на коленях, стал писать.
Девочка внезапно чуть зевнула, поворочалась немного, и, подняв голову, позвала: «Папа?».
Джордано повернулся к ней, улыбаясь: «Здравствуй, счастье мое!».
Он поднял дочку на руки и подышал в нежное ушко. Констанца тут же засмеялась и приникла
к нему: «Еще! Еще!»
- Джордано, - сказала тогда жена, измученно сглотнув, - дай мне доченьку». Он потянулся к
старой, выстеленной тряпками колыбели, и достал ребенка. Новорожденная чуть
заворочалась, и, посопев, приникла к розовому соску.
- Рыженькая, - плача, сказала Констанца. «Господи, чтобы ты только счастлива была,
Господи. - Джордано, - она взяла его руку и положила себе на лоб, - покрытый мертвенным,
ледяным потом, - ты найди ей кормилицу хорошую.
- Там, - она кивнула на свой сундучок, - я немного денег отложила, вам на первый год
должно хватить. Не бросай нашу девочку, Джордано, прошу тебя».
Он посмотрел на слезы, что текли по ее лицу, и сказал: «Прости меня, любимая».
- Да за что? – вдруг, задыхаясь, прошептала Констанца. «Ты мне десять лет такого счастья
подарил, о котором ни одна женщина мечтать не смеет».
Бруно обвел глазами низкий, сырой подвал, рассохшуюся кровать, истрепанные, в дырках
простыни и, опустив голову, прижался губами к руке жены.
- Пусть, - попросила Констанца, глядя на заснувшую у груди дочь. «Пусть так полежит.
Обними меня, Джордано».
Он устроился рядом и обнял их обеих. «Скоро уже сыночка нашего встречу», - слабо, еле
дыша, сказала Констанца. «Вот, да, любимый, держи меня так. Так хорошо». Она закрыла
глаза, темные, длинные ресницы дрогнули, и Джордано, увидев, как бледнеют щеки жены,
еще успел поцеловать ее – в уже мертвые губы.
«А Филиппо умер, когда ему три года, было», - горько подумал Бруно, все еще улыбаясь,
щекоча маленькую Констанцу.
- Уже читать умел, уже математикой я с ним начал заниматься. Как же он мучился,
маленький, дышать не мог, горло все забито было, губки посинели, и все шептал: «Папа,
почему больно так?» Констанца тогда тоже слегла, заразилась от него, при смерти была.
Господи, ну хоть эту ты не оставь своей милостью, - посмотрел Бруно на лукавую, будто у
лисички, улыбку дочери и, вздохнув, сказал: «Ну, ты же, наверное, есть хочешь, а?».
- Хочу, - серьезно сказала девочка, и попросила: «Дай я сама». Она слезла с рук отца и,
деловито подтащив к столу скамью, налила себе молока. «Хлеба нет?» - обернулась она к
Бруно, и тот, как всегда, удивился, как хорошо она говорит.
«Филиппо тоже рано начал говорить, еще года ему не было», - подумал Бруно. «И маленькая
тоже – к годику бойко болтала».
- Нет, радость моя, - развел руками он. «Но я куплю, мне завтра заплатят».
- Ты иди, папа, - сказала маленькая Констанца, выпив молока. «Дай мне книжку, иди,
работай. Я картинки посмотрю».
Он протянул дочери самодельную книгу – с картами земли и звездного неба, с рисунками
зверей, и, усадив ее рядом, ласково проговорил: «Ну, уж нет, я тебе почитаю».