Читаем О русском языке в Новороссийском крае полностью

Зво́́́нишь, зво́́́нит, зво́́́нят вм. звони́́шь, звони́́ть, звоня́́т.

На́нять вм. наня́́ть.

На́чать вм. нача́ть.

Остало́́́сь вм. оста́лось. Остане́́тся вм. оста́нется.

Повто́́́рим вм. повтори́́м.

По́́́дать (глагол) вм. пода́ть.

По́́́нять вм. поня́́ть.

Прина́длежит и прина́длежность вм. принадлежи́́т и принадле́́жность. «Это не до меня прина́длежит.»

Прихо́́́дил вм. приходи́́л. «Он прихо́́́дил, да ушёл.

Про́́́дать вм. прода́ть. «Я не могу вам этого про́́́дать.»

Работа́ть вм. рабо́́́тать. «Вы слишком много работа́ете.

Раски́́дал вм. раскида́л.

Станови́́тся вм. стано́́́вится. «На дворе станови́́тся холодно.»

Упа́дешь вм. упаде́́шь.

Цели́́те вм. це́́лите. «Вы цели́́те не туда.»

Чи́́хать вм. чиха́ть. «N.N. чи́́хнул.»

Вве́́дено, приве́́дено, приве́́денный и вышеприве́́денный вм. введено́́́, приведено́́́, приведе́́нный и вышеприведе́́ннный.

Вышере́́ченный вм. вышерече́́нный.

Зане́́сено, прине́́сено и зане́́сенный, прине́́сенный вм. занесено́́́, принесено́́́ и занесе́́нный, принесе́́нный.

Изъя́́снено, вышеизъя́́сненный вм. изъяснено́́́, изъясн́е́́нный.

Ла́скающий вм. ласка́ющий.

Определе́́но и опреде́́ленный вм. определено́́́ и определе́́нный.

Переве́́дено и переве́́денный вм. переведено́́́ и переведе́́нный.

Пове́́лено вм. повелено́́́.

Полу́́чено и полу́́ченный вм. получено́́́ и получе́́нный.

Препрово́́́ждено и препрово́́́жденный вм. препровождено́́́ и препровожде́́нный.

Приу́́чен и приу́́ченный вм. приуче́н и приуче́нный.

Приве́́зено, вве́́зено, све́́зено и приве́́зенный, вве́́зенный и све́́зенный вм. привезено́́́, ввезено́́́, свезено́́́, и привезе́́нный, ввезе́́нный и свезе́́нный.

Произве́́ден и произве́́денный вм. произведе́́н и произведе́́нный.

Ре́́шено и ре́́шенный вм. решено́́́ и реше́́нный.

Сове́́ршено и сове́́ршенный вм. совершено́́́ и соверше́́нный. «Купчая сове́́ршена,

Ули́́чен, ули́́чённый вм. уличе́́н и уличе́́нный.

Учре́́ждено и учре́́жденный вм. учреждено́́́ и учрежде́́нный.

Вы́́соко вм. высоко́́́ или высо́́́ко.

Же́́стоко вм. жестоко́́́.

Здо́́́рово вм. здоро́́́во.

На́рочно вм. наро́́́чно.

Несра́вненно и несра́вненный вм. несравне́́нно и несравне́́нный.

Те́́пло вм. тепло́́́.

Неправильности в ударениях происходят здесь часто от неверного, голословно-буквального и как бы слепого следования словопроизводству. Таким образом говорят:

Во́́́лками (от во́́́лк) вм. волка́ми. «Я был окружен во́́́лками.»

Сбли́́жение (от бли́́зкий) вм. сближе́́ние.

О русском язы́́ке (от язы́́к) вм. о русском языке́́.

Водя́́ный и водя́́нистый (от вода́) вм. водяно́́́й и водяни́́стый.

Посте́́пенный и посте́́пенно (от сте́́пень) вм. постепе́́нный и постепе́́нно.

Совре́́менный и совре́́менник (от вре́́мя) вм. совреме́́нный и совреме́́нник.

Уте́́шительный (от уте́́шить) вм. утеши́́тельный.

Прине́́сено (от прине́́с) вм. принесено́́́.

Усми́́ренный (от сми́́рный) вм. усмире́́нный.

Утве́́ржденный (от тве́́рдый) вм. утвержде́́нный.

Чисто русская форма: «на́ дом, на́ гору, на́ голову, что за́ люди, по́́́ два рубля, по́́́ три копейки», в Новороссийском крае почти не слышится. Напротив, постоянно произносят здесь: на до́́́м, на го́́́ру, на го́́́лову, что за лю́ди, по два́ рубля, по три́́ копейки.

Другая черта, которая характеризует здешнюю, местную и в некоторых кругах особенно утвердившуюся речь, заключается в составлении новых слов и в переиначении употребительных. Таковы:

Агрус вм. крыжовник. Говорится, кажется, и в Малороссии *.

Баклажан - слово, означающее особый, свой местный овощ. Говорят и «паклажан».

Дряпать, надряпать вм. царапать и писать дурно, неразборчиво, делать каракули.

Задрыпанка вм. замарашка, оборванная.

Заручить вм. помолвить жениха с невестой; с Малорос. (?).

Зимовля вм. зимовка, зимовье.

Именинничать вм. справлять именины.

Калабалык вм. суматоха. «Наделал он калабалыку.»

Карбованец вм. целковый.

Карбовать, накарбовать вм. чертить, начертить. «Какие-то знаки накарбованы на кирпичах.»

Кацап вм. бородач, простолюдин из Великой России.

Крупа вм. изморозь, пары, замерзающие в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки