Читаем Об истинном христианстве полностью

5. Итак, истинное познание и исповедание Христа и чистого учения состоит не в одних словах, но и в деле, и святой жизни. Апостол Павел говорит: они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу

(Тит. 1:16). Здесь мы слышим, что нечестивою жизнью можно отвергнуться от Христа и Его слова столь же, сколь и словом. Св. Павел говорит об этом: имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся
(2 Тим. 3:5). Да и какое может быть истинное познание Христа, если оно нисколько не выявляется на деле? Кто не ощущал и не вкушал в сердце своём смирения, кротости, терпения и любви Христовой, тот не знает Христа как должно. Как же он исповедует Его в случае какой-либо опасности или бедствия? Кто принимает учение Христово, а жизни Его не следует, тот исповедует Христа только наполовину. И кто проповедует учение Христово, но не проповедует жизни Христовой, тот проповедует Христа только наполовину. Много пишут и спорят об учении, но весьма мало говорят о жизни. И хотя, может быть, полемическими книгами и была оказана учению некоторая услуга, однако же для истинного покаяния и христианской жизни не много от этого проку. Ибо что такое учение без жизни? Дерево без плодов. Поистине, кто не следует Христу в жизни, тот не следует Ему и в учении. Ибо главнейшее условие следования учению Христову – это любовь от чистого сердца и доброй совести, и нелицемерной веры
(1 Тим. 1:5). Отсюда и происходит, что иные умеют так красиво говорить и рассуждать о тех или иных постулатах веры, что привлекают к себе всеобщее внимание и завоёвывают великое почтение, но в сердце своём они люди настолько злые, исполненные гордости, зависти и сребролюбия, что даже и василиск не может быть злее их. Поистине не без причины Апостол Павел полагает любовь и веру вместе: держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе
(2 Тим. 1:13), – он этим хочет показать, что жизнь и учение должны быть согласны и едины друг с другом.

6. При этом мы нисколько не утверждаем, что спасение приобретается нашими силами и благочестием, ибо мы силою Божиею чрез веру соблюдаемся ко спасению (ср.: 1 Петр. 1:5). Однако же совершенно очевидно, что от нечестивой жизни Дух Святой удаляется от нас со всеми Своими дарами, из коих дары веры, познания, разума и премудрости суть отнюдь не последние. Как же тогда без святой жизни можно соблюсти истину чистого учения? Ведь нечестивые, не следующие за Христом, никаким образом не могут обрести подлинный свет. Напротив, тех, которые ходят во свете, то есть в жизни своей последуют Христу, просвещает истинный свет, Христос (см.: Ин. 1:9) – просвещает и сохраняет от всякого заблуждения. Святой и мудрый учитель старого времени, Таулер, говорит: «Когда человек предаёт и всецело предоставляет себя Богу, отрекается от своей воли и плоти, то Святой Дух начинает просвещать его и наставлять на всякую истину, потому что он подлинно субботствует Богу в сердце своём и упокаивается и упраздняется от злых своих похотей, воли и дел». Здесь говорится о состоянии после обращения человека и о каждодневном просвещении и умножении новых даров Божиих по обращении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство