Читаем Об истинном христианстве полностью

5. Четвёртое. Убегай печали мира сего, ибо она производит смерть и происходит от любостяжания, зависти, от чрезмерного попечения о житейском, от неверия и нетерпения.

Печаль же ради Бога, происходящая из познания грехов своих и из размышления о вечной адской муке, спасительна и производит неизменное покаяние ко спасению
(ср.: 2 Кор. 7:10), рождая радость и мир в Боге. Человек должен печалиться не о какой бы то ни было временной вещи, но о грехах своих.

6. Пятое. Если ты не можешь воспринять креста твоего с радостью, как надлежало бы, то, по крайней мере, воспринимай его с терпением и смирением. Да будут всегда утешением твоим Божий промысл и благодатная воля Божия. Ибо воля Божия всегда добра и во всех вещах ищет для нас пользы и спасения. Попустит ли тебе Бог печаль или радость, нищету или богатство, уничижение или возвышение, честь или бесчестие – знай, что всё сие Ему благоугодно, и, следовательно, нужно и хорошо для тебя. Что угодно Богу, то должно быть угодно и тебе. Твоим утешением должно быть то, что Бог поступает с тобою, как Ему благоугодно, и чрез то ищет твоего спасения. Все дела Господни весьма добры (ср.: Сир. 39:21).

Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих (Пс. 144:17). Всегда лучше предоставлять действовать в тебе и над тобою Божией воле, неизменно направленной ко благу, нежели пытаться совершать в себе свою волю, которая всегда удобопреклонна ко злу.

7. Шестое. Когда Бог дарует тебе небесное утешение и радость, принимай их со смиренною благодарностью. Когда же Бог Своё утешение у тебя отнимает, то знай, что лучше для тебя умерщвление плоти, нежели радование духа. То, что причиняет болезнование и печаль, для греховного человека гораздо полезнее того, что приносит удовольствие и увеселение. Ибо многие от избытка духовной радости впадают в духовную гордость. Бог знает, кого вести в жизнь вечную путём, исполненным небесного утешения и света, а кого нужно вводить в оную жизнь скорбным, страдальческим, каменистым, негладким путём. Гораздо лучше для тебя войти в жизнь так, как это определено тебе божественною премудростью, нежели так, как того хочет твоя собственная воля и твои желания. Сетование лучше смеха, потому что при печали лица сердце делается лучше. Сердце мудрых – в доме плача, а сердце безумных – в доме веселия

(Еккл. 7:3–4).

8. Седьмое. Если ты не можешь приносить Господу Богу твоему великих и многих жертв благоговения, молитвы, благодарения и проч., то принеси Ему то, что имеешь и что можешь, а именно: добрую волю, устремление к Нему и желание, чтобы твоё служение Богу было Ему угодно. Ибо иметь такое святое желание, или даже хотеть иметь оное – есть уже немалое приношение и жертва, Богу благоугодная. Ибо пред Богом наше благоговение и стремление к Нему, наши молитвы и благодарения велики не сами по себе, но настолько, насколько они выражают наше желание послужить ими Богу. Бог не требует от тебя более того, сколько производит в тебе Его благодать; равным образом и ты не можешь дать Ему более, чем Он дал тебе. Проси же Господа твоего Иисуса Христа, чтобы Он восполнил несовершенства всех твоих жертв и приношений Своею совершенною жертвою, ибо только в Нём одном – совершенство наше, в нас же всё неполно. Молись так: «Господи Боже и Отче! Приими благоговение моё, веру, молитву и благодарение в возлюбленном Сыне Твоём, и не взирай на них, каковы они в самих себе, но взирай на них во Христе, дабы они были благоугодны Тебе, как приношение совершенное. Христос, Господь мой, всецело и совершенно да восполнит недостатки мои». Благоговение наше, молитва, благодарение, хотя они сами по себе слабы, тусклы и недостаточны, приобретают великое достоинство, великое блистание и светлость от заслуги Христовой. Как нагое запачкавшееся дитя бывает неприятно для взора, но когда бывает омыто и чисто одето, перестаёт быть таковым, – так и все твои дела сами по себе ничто, но, украшенные совершенством Христовым, становятся угодны Богу. Ещё сравнение: как яблоки сами по себе не дорого стоят, но когда они подносятся на золотом блюде, то становятся драгоценным приношением, – так и молитвы наши и благодарение: если они совершаются во Христе, то становятся похвалою славы благодати Его, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном (ср.: Еф. 1:6).

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство