Читаем Об истинном христианстве полностью

12. Средоточие же водной стихии находится в великом море, из которого все потоки земли происходят и в которое возвращаются обратно, как написано: все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь (Еккл. 1:7). А почему море не переполняется, и почему вода его имеет солёный вкус, о том читай основательное исследование нашего выдающегося немецкого философа.[112] Он полагает (в отличие от других исследователей, писавших на ту же тему гораздо менее убедительно), что причина солёности моря не только в том, что в него втекают все солёные воды с земли, но преимущественно в том, что само море заключает в себе семя всякой солёности.

13. Что сказано о реках, как ветвях и отраслях водной стихии, то же нужно сказать и о минералах и металлах, о золоте и серебре, о меди, железе, олове, свинце, о драгоценных камнях, о солях и квасцах, о холодных, горячих, кислых и горьких источниках и тому подобном. Из стихии воды они прорастают во всю землю, имея своё семя и первую материю, корень и стебель в водах. Это следует разуметь вот в каком смысле: как земля изводит из себя разные деревья, приносящие каждое свой плод, так и водная стихия. Она износит семена свои во входы и основания земли, и как только оказываются они в земле, то происходит в ней сгущение и отвердение, и рождается в её недрах металлическое или минеральное дерево, которое простирает свои ветви так далеко в землю, что одна ветвь распространяется на двадцать, на сорок, на шестьдесят и более миль. Когда же плоды сего дерева иссякают, оно засыхает и умирает, и рудник погибает, а в это время в другом месте вырастает новое подземное дерево. Так премудрый Творец определил всему своё время и свой срок.

14. Размышляя обо всём этом, хвали и прославляй премудрость, благость и всемогущество твоего Создателя. О, сколь дивным образом учредил Он сии плоды водной стихии! Как премудро различие между ними! С какою благостью и щедростью распределяются они, как много заключено в них пользы и отрады! Он даровал нам не только золото и серебро, но и кораллы, прекрасный жемчуг и прочие драгоценные камни (см.: Иез. 28:13), – сотворённые вовсе не для гордости и роскошества, но для здоровья и врачевания человека и для того, чтобы чрез них мы исследовали чудеса и прообразования Божии (см.: Ис. 54:11–12). Рассуди: что означает двенадцать камней на наперснике первосвященника (см.: Исх. 28:17)? Этим всемогущий Бог прообразовал славу Небесного Иерусалима (см.: Откр. 21:19). – А как много Господь даёт нам чудесных целебных источников! Есть источники минеральные, соляные, тёплые, холодные. Как земля производит плоды разного вкуса, так и вода – сии источники.

15. Что касается живых существ, рыб и птиц, происходящих из моря, то их неисчислимо много. Ибо Бог сотворил море особенно плодоносным и повелел ему, исполняясь всякими живыми существами, не переставать подавать пищу человеку. Посмотри, какое чудо – в море обретается великое множество рыб, и все сии рыбы имеют такое свойство, что они не могут выйти к поверхности моря для лова, пока не наступит их время. И таким образом каждый месяц море приводит для лова особенный род рыбы, и потому лов не прекращается.

16. Обратимся теперь к рассмотрению того, как море и всё, что в нём, подобно прочим стихиям, имеет свой учреждённый от Бога порядок, своё время и своё движение. На небе свой чин и своё течение имеют звёзды; на земле – мир растений и животных, который пребывает в непрестанном движении; а движение это основывается на том, что ничто не может прийти в покой, пока не принесёт все свои плоды. Так и море имеет свой чин и устав движения, так что оно не только само движется в приливах, отливах и течениях, но сокровенным, внутренним и живородящим движением износит из себя в своё время и в определённом порядке многоразличные плоды на пользу человеку.

17. Существует много споров о морских течениях, приливах и отливах. Некоторые приписывают причину их солнцу, другие луне, сообразно тому, как она прибавляется и убавляется. Но кто знает движение всей природы, кто знает, что́ такое стихия и какую она заключает в себе живородящую, всаждённую в неё силу, как стихия движет саму себя и всё, заключающееся в ней, – тот наилучшим образом уразумеет и движение моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство