Читаем Об истинном христианстве полностью

25. Помысли же, какова сия красота, несущая в себе образ и подобие Божие! Представь себе красоту Божиего величия – и заключи от сего о красоте и достоинстве человеческой природы и души. Как может сия красота не почитаться наивысшей во всём мироздании, когда она сотворена по особому совету Божию и подобна красоте своего Творца, поскольку имеет в себе Его образ? Отсюда же ты должен научаться со всем усердием хранить себя от всякой нечистоты, дабы не запятнать прекрасного образа Бога, Творца твоего и не оскорбить высочайшего величия Божия. Ибо поскольку Бог даровал человеку в Своём образе и подобии величайшее достоинство, честь и славу, то для человека будет бесчестием и стыдом, если он осквернит какою бы то ни было нечистотою сие благородство своё. Воспоминай непрестанно о Том, Кто тебя сотворил, и не отнимай у твоего Творца славы его, не скверни Его творения и образа.

26. Уже Платон говорил, что добродетели и благочестие суть красота души. Но он судил о внешнем. Когда же мы помыслим о единении нашей души с Богом во Христе и о праведности Христовой, которою наша душа облеклась в ризы спасения и одеялась одеждою правды (ср.: Ис. 61:10), – то уразумеем истинную нашу внутреннюю красоту. Ибо душа наша всю свою красоту имеет от Иисуса Христа.

27. И как не считать наипрекраснейшим того, кто получает всю свою красоту от Самой бесконечной красоты, того, кто становится одним духом с нею? Об этом Пророк Иезекииль говорит: и пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог (Иез. 16:14). Я украсил тебя убранством Своим (ср.: Ис. 61:10). И если дети получают красоту свою от родителей чрез естественное рождение, то сколь более душа наша получает и наследует красоту Христову чрез новое рождение свыше от Него!

28. Кто не согласится, что то творение есть самое прекрасное, которое Сын Божий избрал Своею невестою и украсил божественным Своим светом и убранством? Потому-то верующая душа справедливо называется царицею и дщерью царевою, которая вся украшена внутри и которой одежды шиты золотом (ср.: Пс. 44:14). Женщина низкого происхождения, вступившая в высокий брак, становится благородною: так может ли душа наша не сделаться прекрасною и благородною, раз Жених её – Сам Христос? Посему св. Ириней мудро говорит: «Бог есть слава и красота человека; человек же есть сосуд для премудрости и силы Божией и инструмент для действий Его».

29. И коль скоро Бог, Сама Красота, изволит обитать в человеческой душе и освящает её в церковь Себе, так что душа становится жилищем Отца, брачною палатою Сына, Всевышнего Жениха, и храмом Святого Духа, то из сего с неизбежностью следует, что душа должна быть прекраснейшим из всех творений. И если у Пророка Иезекииля Господь говорит, что Он украсил душу нашу ещё и сверх того (см.: Иез. 16:14), – то, Боже милостивый, какова же должна быть её сия усугубленная красота! Что же это за драгоценные камни, золотые венцы и несказанные наряды, коими державный, преславный, всещедрый и прекрасный Жених украшает невесту Свою! О, неизглаголанная благость, милость и любовь Божия к нашей душе! О величайшая красота! Если бы возможно было увидеть её телесными очами – мы не смогли бы больше взирать ни на что иное!

30. Сия красота умножается в нас чрез молитву и каждодневную беседу с Богом так, что мы преображаемся от славы в славу, как от Господня Духа (ср.: 2 Кор. 3:18). Ибо если лицо Моисея сияло от беседы, какую он вёл с Богом в течение лишь немногих дней (см.: Исх. 34:35), – то как же может наша душа, непрестанно беседующая с Богом, не удостоиться ещё большей светлости и красоты? Обо всём этом читай дальше, во второй части сей четвёртой книги, в которой речь пойдёт о человеке в особенности.

<p>Часть II. О человеке в особенности</p><p>Глава 1</p><p>Сотворение мира являет нам, что Бог есть существо вечное, без начала и конца, что он всемогущ, и что разум и премудрость его бесконечны</p>

Ты сотворил небо и землю Твоею великою силою и простёртою мышцею, и нет ничего для Тебя невозможного. Имя Твоё есть Господь воинств. Ты велик советом и силен делом.

(Иер. 32:17–19)

Бог создал всё для бытия.

(Прем. 1:14)
Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство