Читаем Об истинном христианстве полностью

1. Так как человек знает, что он есть благороднейшее между всеми создание, то он должен благодарить Бога больше за себя, чем за весь мир. Ведь если всё сотворено для человека, то, стало быть, человек более высок и значителен, нежели всё мироздание. В мире много великих творений – стихии, небесные светила и особенно солнце. Но раз они созданы для человека и служат ему, значит, природа человека должна быть выше сих великих и славных созданий.

2. Своим служением человеку они научают нас, что в нём должно быть нечто нетленное, бессмертное и вечное. А иначе как могут столь славные небесные тела, не подверженные порче и изменению, служить человеку, если в нём нет бессмертия и вечности? И то, чему они служат – не тело его, так как оно умирает. Стало быть, в человеке есть что-то другое, одарённое бессмертием; и это его душа. Итак, тот, кто служит, не должен и не может быть выше того, кому он служит. А раз небесные тела служат человеку, значит, в нём с необходимостью должно быть нечто большее, славнейшее, более непреходящее и бессмертное, чем в них. В противном случае нарушался бы весь порядок естества – если бессмертное в своём роде небо служило бы человеку, не имеющему бессмертной души.

3. Но если душа бессмертна, то она не может соединиться со смертными вещами, сущими под небом, ибо смертное не соединяется с бессмертным. Только бессмертное должно сообщиться с душою – то есть Бог. С человеческим телом всё преходящее имеет общение, и тело пользуется им; но с душою человека может иметь общение только бессмертный Бог. Таким образом, Бог один, как царь, должен жить в душе человека; душа – престол Творца. И в этом-то и состоит величайшее благородство человека, до которого Бог не возвысил и которого не удостоил ни одно прочее создание. Посему верующая душа есть образ и обитель Бога: выше этой чести ничего на свете быть не может. Вот почему человек больше обязан Богу за то, что в нём, чем за то, что в мире (см.: 1 Ин. 4:4).

<p>Глава 10</p><p>О том, как мудро и искусно Бог сотворил человека</p>

Всё создал Ты премудро.

(Пс. 103:24)

1. В человеке, как бы составляя некое естественное царство, наличествуют три сословия. Нижнее сословие – питательная сила: это наши земледельцы и ремесленники. Они претворяют пищу в наше существование: возбуждают в нас аппетит, после вкушения пищи переваривают её в желудке, утончают её, распределяют по всему организму и проч., действуя искуснее всякого земного мастера. Эти низшие силы служат высшим, работая и днем и ночью, чтобы поддержать их. Когда хоть одна из низших сил прекращает свою работу, деятельность организма останавливается, и высшие силы изнемогают. Но поскольку сии низшие силы связаны с телом и почти телесны, то они менее благородны, чем высшие.

2. Затем следует второе сословие – силы восприятия, более благородные: зрение, слух, вкус, обоняние, осязание. И среди них одна сила благороднее другой. Зрение благороднее слуха, так как мы видим дальше, чем слышим. Слух превосходит обоняние: мы слышим дальше, чем обоняем. Обоняние превосходит вкус – мы можем издали обонять, но не можем издали вкушать. Самое низшее чувство – осязание, расточённое и распределённое по всему телу.

3. Третье сословие, высшее и благороднейшее – разум, воля и сердечные чувства. Это сословие правящее, властное, ибо оно правит всеми другими сословиями и определяет и совершает все действия в человеке. Каждая из этих сил имеет своё назначение; сии силы не телесны, но совсем духовны, а потому и всецело благородны, быстры, тонки и, в противоположность низшим, не подвержены принуждению. Кто может принудить волю? Принуждённая воля – не воля. Истинная воля совершенно свободна, и чего она хочет, хочет сама от себя. – Высшее наше сословие украшено многими добродетелями, которые составляют облачение его: воля украшена правдою, рассудок – премудростью, чувства – способностью быть прекрасно выраженными, и так далее.

4. Вот такова верховная власть в человеке и естественное царство внутри него, сотворённое Богом.

<p>Глава 11</p><p>О том, сколь много человек обязан Богу за любовь Его и за полученные от Него дары</p>

Что ты имеешь, чего бы не получил?

(1 Кор. 4:7)

1. Есть два главных дара, за которые человек в высшей степени обязан Богу. Один из них видим и осязаем – это внешний мир; другой сокрыт от него и невидим – это любовь Божия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство