В прежние века души могли ощутить исполнение своей христианской веры в том, что она давала им уверенность в личном бессмертии. Задачи же настоящего и будущего могут быть решены только тогда, когда мы перестанем ограничиваться удовлетворением наших личных душевных потребностей. Все рассуждения в этой книге были обращены к тем душам, которые чувствуют, что им недостаточно только верить, как это делали прежние эпохи, но что настоящее и будущее развития человечества требуют от них более сильного и глубокого напряжения сил.
"Я" постепенно настолько окрепло, что оно может сегодня снова выйти из своей тесной душевной сферы и преобразовывать материалистическое мировоззрение. Потому что это воздвигнутое им мировоззрение — гигантское сооружение, которое начало громоздить человеческое
Из этой перспективы вытекает цель, к достижению которой должно стремиться христианское сознание: преодолеть материалистический обман в мировоззрении. То, что раньше было
Это отвечает требованию эпохи, потому что несущая себя саму полная света мысль — это переживание воскресения современного человека, и она гарантирует вечную жизнь.
comments
1
Описание хотя и отмечено буддистским элементом, однако к нему применимо то, что можно сказать о многих документах ранних культур в основе своей оно восходит к древнейшим временам, но было записано сравнительно поздно и поэтому испытало на себе позднейшие влияния.
2
Катха–упанишада, I, 6 Перевод А. Я. Сыркина
3
Рудольф Штайнер описывает, как человек, оставив физическое тело, три дня пребывает в созерцании своей прошедшей жизни, которая разворачивается передним в связной последовательности картин. В это время он живет целиком в себе, он не нуждается в "питании". Ср. раздел "Панорама жизни", с. 101
4
Яснее всего это проявляется в текстах египетской и прежде всего тибетской "Книги мертвых".
5
Шатапатха–брахмана, X, 3,3. Перевод с санскр. В. В. Шеворошкина.
6
Катха–упанишада, I, 20–27. Перевод А. Я. Сыркина.
7
Перевод с санскр. М. Хельзиг.
8
Видевдат, 3. Перевод В..Ю. Крюковой.
9
Здесь и далее Яшт 22. Перевод К. Г. Залемана
10
Отрывки из "Гильгамеша" приведены в переводе Н. Гумилева.
11
Ср.: Штайнер Р. Очерк тайноведения. Ереван, 1992.
12
A. Jeremias: Handbuch der altorientalischen Geisteswissenschaften.
13
A. Jeremias: Die Eriosererwartung alter Volker, Berlin 1927.
14
E. Bock: Wiederholte Erdenleben. Stuttgart 1975.
15
F. Delitzsch: System derbiblischen Psychologie.
16
Ср.: Е.Bindel: Die agyptischen Pyramiden als Zeugen vergangener Mysterienweisheit. Stuttgart 1975.
17
F. W. vonBissing: Versuch einer neuen Erklarung des Ka'i der alten Agypter. Sitzungsber. d. Kgl. Bayr. Akademie d. Wissensch., Munchen 1911.
18
Перевод В. Потаповой.
19
Ср. раздел "Полярность жизни и сознания", с. 84.
20
Сокращенно по: Erman‑Ranke "Agypten".
21
Подрыв веры в Осириса связан с трагическими переживаниями, которые выпали на долю посвященных в поздний период египетской эпохи. Они уже не могли достичь прежнего чистого восприятия Осириса. Правда, они переживали духовный мир, но Осирис ускользал от их взора, а Исида отвечала молчанием на их вопросы. "Кто принял посвящение и вновь вернулся в физический мир, у тех было серьезное, но разочарованное мировоззрение. Они знали ее, священную Изиду, но они чувствовали себя сыновьями вдовы". (R. Steiner: Die Mysterien des Morgenlandes und des Christentums, GA 144, Dornach 1960. В этих лекциях он обстоятельно проследил глубокие связи этих процессов с развитием человечества и мистерией Христа. Также ср.: Е.Bock. Das alte Testament und die Geistesgeschichte der Menschheit. Stuttgart 1934.)
22
Ср.: Erman‑Ranke: Agypten. — Но и в шумерских текстах жрецу и. соответственно, царю–жрецу приписывается "широкий ум" и "открытое ухо", а на картинах их изображают с чрезмерно большими ушами, на мой взгляд, А. Йеремиас с полным правом толкует это как "посвящение".
23