Читаем Обещания и гранаты полностью

Наморщив нос, я отворачиваюсь от нее, пытаясь унять адреналин, с бешеной скоростью мчащийся по венам.

Сколько времени должно пройти после травмы, чтобы ты снова могла посмотреть в лицо своим демонам?

– Шестнадцать.

Широко распахнув глаза, я снова смотрю на девушку, стоящую рядом со мной. Она поправляет ворот своей черной блузки, качает головой, и я паникую, на мгновение подумав, что произнесла мысли вслух.

Бросив на меня косой взгляд, она опускает руки.

– Я прихожу сюда уже в шестнадцатый раз за последние несколько недель, но так и не смогла войти внутрь.

Меня накрывает волна облегчения, я выдыхаю и окидываю ее более пристальным взглядом; она одета во все черное, джинсы закатаны до лодыжек, на шее подвеска из смолы в виде подсолнуха – единственная цветная вещь на ней.

Даже глаза, теплые, но темные, отражают мрачность ее одежды, и я практически слышу осуждение Арианы по поводу ее непритязательного вкуса.

«Люди, которые носят только черное, ненормальные, – говорила сестра. – Они либо поклоняются Сатане, либо сами себя ненавидят. На нашей зеленой Земле слишком много цветов, чтобы выбирать полное отсутствие оных».

А мама всегда не могла понять, почему Ари не могла найти себе нормального парня.

Учитывая одежду девушки в сочетании с бледной кожей и худощавой фигурой, она легко могла бы сойти за вампира. Может, поэтому она не может войти.

– Боишься того, что там внутри? – спрашиваю я наконец, как только молчание становится неловким.

Она поджимает губы.

– Что-то типа того.

Снова тишина, я заправляю волосы за уши и пожимаю плечами.

– Можем пойти вместе. Я знаю владельца; не думаю, что с нами что-то случится, пока он там.

По крайней мере, не в очередной раз.

Кэл не похож на человека, который допустит одну и ту же ошибку дважды.

Девушка склоняет голову набок, окидывая меня внимательным взглядом сверху вниз; я шаркаю ногами, чувствуя себя неловко и сожалея, что не надела нижнее белье под это темно-синее платье-рубашку. Я чувствую все, включая тяжесть ее взгляда.

– Ты знаешь Кэла?

Я поднимаю руку, демонстрируя кольцо, переливающееся на солнце. Я чувствую легкий укол ревности, когда понимаю, что она знает его имя.

Лучше принять это чувство, чем пытаться подавить.

Раздувая щеки, она тихо присвистывает, раскачиваясь вперед-назад на пятках.

– О, значит, ты его знаешь-знаешь. Ты, должно быть, Елена.

Протянув руку, она косо улыбается. Я недоуменно смотрю на ее ладонь, нерешительно сжимаю ее и встряхиваю два раза, как учил папа.

Я больше ничего не говорю, она убирает руку и поджимает губы.

– Меня, кстати, зовут Вайолет.

– А-а, – протягиваю я, снова пробегая взглядом по чертам ее лица, пытаясь понять, видела ли я ее где-то прежде, а потом забыла. По правде говоря, я особо не исследовала остров Аплана с тех пор, как прибыла сюда, кроме нескольких визитов на фермерский рынок в сопровождении Кэла и заезда в булочную за маффинами на севере вместе с Марселин.

Так как моя последняя самостоятельная вылазка закончилась не очень удачно, я решила сидеть дома, смирившись с жизнью отшельницы, которая бы все равно меня ждала в качестве миссис де Лука. По крайней мере, будучи женой Кэла, я не должна посещать или устраивать торжественные мероприятия; наоборот, чаще всего Кэл сам не поощряет выходов на публику, предпочитая закрыться в «Асфоделе» и трахаться ночи напролет.

– Ты понятия не имеешь, кто я, верно? – спрашивает она, снова усмехнувшись, правда, на этот раз смех переплетается с нотками раздражения.

– Прости, – поспешно говорю я, – я на острове недавно и…

Подняв ладонь в воздух, она качает головой, и я замечаю зеленую краску на ее большом пальце; цвет словно впечатан у нее под кожей.

– Все в порядке, честно. Я никому о нем не рассказываю, с чего бы он рассказывал кому-то обо мне?

Мои брови соединяются на переносице в замешательстве, ревность обжигает горло, хотя я не совсем понимаю, почему.

– Откуда ты его знаешь?

Она молча смотрит на меня несколько минут; так долго, что ревность распространяется по всему телу, словно огонь, и в душе я хочу наброситься на нее, но стараюсь держать себя в руках, принимая мысль о том, что у Кэла может быть прошлое, к которому я не имею никакого отношения.

Многое могло случится задолго до того, как мы стали вместе, несмотря на продолжительность моих чувств. К тому же он определенно никогда не отвечал взаимностью, и теперь, когда все еще более сложно, я не знаю, что именно он думает по поводу всего этого.

Возможно, то же, что и в самом начале, когда говорил, что использует меня как пешку.

Но если именно так Аид пользуется тобой, я постараюсь остаться в подземном царстве как можно дольше.

Вайолет облизывает губы, играя с кончиком косы, когда мимо нас проходит парочка, держась за руки и обсуждая поездку на пляж. Есть в ее взгляде что-то странное, такое отчаянное и такое знакомое, поэтому я снова задаю свой вопрос, пытаясь получить на него ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы