Читаем Обещания и гранаты полностью

У меня не было достаточно времени, чтобы обдумать все, что произошло, и когда Кэл объявился вчера в театре, я позволила ревности и боли затмить логику. Позволила ему трахнуть себя в общественном месте, где вся семья могла нас услышать.

А судя по румянцу на щеках сестер, когда я приехала на обед сегодня, стало ясно, что они определенно все слышали.

– Эй, – говорит Ари, указывая на меня изогнутой картофелиной – фри. – Бери, что дают. Ты либо сама что-то рассказываешь, либо другие выбирают тему для разговора. Таковы правила.

Стелла фыркает.

– Кто придумал эти правила?

– Я. Только что. – Ариана вынимает телефон и несколько секунд молча листает ленту, прежде чем повернуть экран в мою сторону. Я вижу статейный заголовок, датированый этим утром. «СВЕТСКАЯ ЛЬВИЦА ВОЗВРАЩАЕТСЯ В БОСТОН ПОСЛЕ ИНСЦЕНИРОВАННОГО ПОХИЩЕНИЯ; КОМПАНИЯ ОТЦА ОБЪЯВЛЯЕТ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ В ШТАТЕ И НОВЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ». – Хочешь лучше поговорить об этом?

Кровь вскипает в венах, кратно усиливая гнев на родителей. Я не видела их после того, как уехала из дома вчера вечером; вместо того, чтобы остаться в пентхаусе, я поехала за город в бабушкину квартиру в комплексе «Миллениум Тауэр», уверенная, что Кэл меня там не найдет.

Не в том смысле, что он не смог бы меня найти, а в том, что не стал бы этого делать.

И он не пришел.

И хотя это означало, что он ясно понял мое сообщение, в моей голове все равно невольно взошел росток надежды на то, что он появится.

Что он будет преследовать меня повсюду, неважно, сколько раз я его оттолкну.

Очевидно, оказалось не так.

Родители тоже не звонили, хотя, оставив телефон в театре, полагаю, я эффективно оборвала возможные каналы коммуникации с ними. Разумеется, никто из них не знает, что мне известно о бабушкиной квартире, а значит, они бы никогда не стали искать меня там.

Я узнала о ней только в канун прошлого Нового года, когда она отказалась брать такси от бара в отеле, сообщив, что у нее есть секретная квартира в элитном комплексе.

Мне повезло, я полагаю.

– О чем тут говорить? – спрашиваю я, отталкивая телефон. – Хотя бы теперь все знают, что Кэл меня не похищал.

– Ага, но теперь все думают, что ты лгала. – Ариана щурится в телефон, поджав губы. – Или думали бы, если бы фотографии некоей рок-звезды не затмевали новость о тебе.

Я пожимаю плечами.

– Пусть думают, что хотят. Я знаю правду.

Стелла промокает губы салфеткой.

– Тебе не кажется странным, что опровержение похищения и новость о воскрешении компании появляются в одно время?

– Не особо. Как они могли поддерживать свою ложь после моего возвращения в город?

Покачав головой, Стелла откидывается на спинку стула и вздыхает.

– Просто кажется странным.

– Это бизнес, детка, – говорит Ари наигранно-поучительным тоном.

Они со Стеллой принимаются хихикать, их беззаботный дух пытается приободрить меня, но мой взгляд скользит мимо них вдаль, вглядываюсь в бухту позади нашего ресторана; грусть заполняет трещины в сердце, стирая доказательства того, что в нем кто-то был.

– Так что ты будешь делать? – спрашивает Стелла, сделав глоток воды. – Учебу бросила, брак… в подвешенном состоянии. Вернешься к Кэлу?

– Он спал с нашей мамой, Стел. – Ариана бросает на нее взгляд. – Это мерзко.

Стелла закатывает глаза.

– Это было, сколько, десять лет назад? Это ведь не то же самое, как если бы он только что ушел от мамы и тут же женился на Елене.

Я морщу нос, хотя ее слова не лишены смысла.

– Если любишь его, – говорит Стелла, поправляя очки, – значит, любишь. Все легко и просто. Любовь не проходит просто так, какие бы ни были обстоятельства.

Вздохнув, я ковыряю вилкой в тарелке, пытаясь переварить эту мысль и найти в ней правду.

Что мне делать с любовью в сердце, если я не могу подарить ее ему?

Когда позже я возвращаюсь в бабушкину квартиру с завернутым в фольгу бисквитным тортом и старым айпадом Арианы, раздеваюсь и некоторое время просто лежу в кровати, пытаясь найти утешение в тишине, как это всегда делал Кэл.

Но она лишь напоминает мне о том, что его нет рядом, чтобы ее заполнить.

Боль и предательство накрывают меня с головой, пронизывая внутренности, грозя перевернуть мое эмоциональное состояние с ног на голову.

Вместо того, чтобы запихнуть их подальше на задворки сознания, как я это делала раньше, пытаясь соответствовать чужим ожиданиям, я позволяю себе утонуть в них; рыдания сотрясают мое тело, пока я смотрю в потолок, оплакивая себя, Кэла, свою семью.

Странное чувство – оплакивать не то, что потерянно навсегда, а то, чего нет или не хватает. В душе я знаю, что могу получить доступ ко всему этому, но с другой стороны, мне нужно время, чтобы разобраться в себе.

Однако от этого не легче.

Поэтому вместо того, чтобы лежать и жалеть себя, я слезаю с кровати, наполняю ванну, наливаю пену и добавляю бабушкины ароматические масла, затем достаю дневник из сумки и записываю в него все свои мысли.

* * *

Я не слышу новостей от Кэла весь остаток своего пребывания в Бостоне. Проходит неделя, затем другая, и до сих пор… ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы