Читаем Обещания и гранаты полностью

– Конечно, надеялась. Моя идеальная шлюшка, готовая к тому, чтобы ее трахнули, стоит только мужу вытащить член из штанов. – Кэл шлепает мою киску, и из моего горла вырывается удивленный крик. – Так какая, значит, у тебя любимая форма поэтической подачи? Оральные чтения?

Пальцы Кэла медленно скользят по шрамам на внутренней стороне моего бедра – буква К, плюс А, которую он добавил на балете. Мой личный бренд.

После этого ты от меня точно не избавишься, засранец.

Я пялюсь вверх на потолок террасы, обводя взглядом паутину, краем глаза вижу, как его голова снова исчезает между моих бедер. Его язык повторяет движения пальцев, оставляя после себя следы прохладной слюны, и, когда он касается моего клитора, я вся дрожу, уже опасно близко к оргазму после недель воздержания.

– Ключ к любому стихотворению, как нам всем известно, – выдыхает Кэл, проводя языком один раз. Второй. Третий, пока я не отбрасываю бумаги в сторону и не сжимаю края стола, чтобы не свалиться с него. – Это страсть.

Затем он зарывается в моей киске. Плотно прижимаясь губами, Кэл посасывает мой клитор, затем атакует его языком. Рука скользит вверх по моему телу, пальцы хватаются за верх платья и резким движением высвобождают одну грудь.

Кэл сжимает ее и проникает в меня языком, делает несколько движений вперед-назад, затем скользит по всем складочкам и обводит мой клитор. Затем повторяет снова, то посасывая, то облизывая, он наращивает темп, отчего в животе нарастает напряжение, которое волной разносится по всему телу.

– Знаешь, как часто мне снилось, что я овладеваю тобой здесь? – спрашивает Кэл, практически не останавливаясь, вибрация его губ пронизывает меня волнами экстаза. – Сколько раз я кончал от мысли, как ты лежишь передо мной и умоляешь трахнуть тебя?

Я качаю головой, хотя уверена, что он этого не видит. Кэл рычит, усиливает темп, и когда я кончаю в этот раз, ему даже не нужно просить меня посмотреть на него; я мгновенно встречаюсь с ним взглядом и не отвожу глаз в сторону, пока оргазм сотрясает все мое существо, спина изгибается над столом, а из горла вырываются придушенные стоны.

– Вот так. Знаю, мой слог слегка подзаржавел, но, судя по румянцу на щеках зрителей и вкусу оргазма на языке, я склонен верить, что все еще знаю свое дело.

Вытирая рот о мое бедро, Кэл выпрямляется и расстегивает пуговицы на своей рубашке. Он скидывает ее с плеч, и черная материя падает на землю, затем Кэл берется за штаны, стягивает их вниз и отбрасывает в сторону.

Его член вырывается на свободу, жемчужная бусинка возбуждения выступает на его толстой головке, и Кэл медленно подрачивает его, окидывая меня взглядом.

– Мне никогда не надоест смотреть на тебя так, – говорит он, слегка качая головой, словно не может поверить в то, что я здесь.

Сделав шаг в мою сторону, он сжимает член рукой и грубо трется им между моих губ, размазывая по ним наши соки. Каждый раз, когда он касается клитора, боль пронизывает тело – та самая, которая заканчивается безмерным удовольствием.

– Ты этого хочешь? – спрашивает он, вскидывая бровь, и, хотя я должна сказать «нет», привести себя в порядок и вернуться к делу, мое тело против.

Крошечный, едва различимый кивок, и все; Кэл нежно рычит и одним толчком бедер вгоняет в меня член до самого основания. После этого им придется выскабливать из меня его ДНК до конца моей жизни.

Упершись руками в стол по бокам от моей головы, он начинает медленно; скользит головкой по моим внутренним стенкам, по каждому чувствительному мускулу. Стол скрипит под нашим весом и качается от каждого толчка. Я обвиваю Кэла ногами за пояс, пытаясь прижать его к себе так близко, насколько это возможно.

– Черт, – говорит он, закрывая глаза и запрокидывая голову; один слог наполняет все мое существо теплом и вскруживает голову. – Я так чертовски по тебе скучал, крошка. По твоей киске, по твоему уму, по твоему чертовому острому язычку. «Асфодель» совсем не тот без тебя.

Я стискиваю зубы, стараясь не потерять контроль, пока он внутри и нам так хорошо. Мой живот напрягается, очередной оргазм подкатывает к позвоночнику; я провожу пальцами по его скулам, ладонями по легкой щетине на его лице.

Кэл резко открывает глаза, прищуривается.

– Ты опять это делаешь.

– Делаю что?

– Прощаешься со мной. Не делай этого, Елена. Не касайся меня так, словно думаешь, что это в последний раз.

Я вскрикиваю, когда он увеличивает темп, входя в меня с такой силой, что стол начинает двигаться в обратную сторону и ударяется в стену, прежде чем остановиться.

– Я ничего не делаю.

– Не лги мне, – говорит Кэл и хватает меня рукой за горло. – Зачем ты прилетела сюда, если не собиралась остаться?

– Ты отправил мне бумаги о разводе!

Рыча, он сдавливает мое горло сильнее и принимается трахать жестче, словно пытаясь разорвать меня пополам.

– Я пытался проявить зрелость и уважение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы